Примеры употребления "vivía" в испанском с переводом "жить"

<>
Ella vivía en Nueva York. Она жила в Нью-Йорке.
Vivía en mi propio apartamento. Я жила в своей собственной квартире.
Allá por el año 2000, vivía en Brooklyn. В 2000 году я жил в Бруклине
El principito vivía en un asteroide llamado B612. Маленький принц жил на астероиде под названием Б-612.
Algunos se parecen a donde yo vivía cuando estudiaba. Некоторые из них похожи на те места, где я жил, будучи аспирантом.
Yo vivía en esta casa cuando era un niño. Я жил в этом доме, когда был ребенком.
En esos días yo vivía en la ignorancia bendita. В те дни я жил в обманчивом раю.
Ahora, esta mujer vivía en una aldea en Nepal. Например, эта женщина жила в деревне в Непале.
Cuando vivía en Roma, tomaba el metro todos los días. Когда я жил в Риме, я ездил на метро каждый день.
Yo vivía en Stratford-on-Avon hasta hace 5 años. Примерно пять лет назад я жил в Стратфорде на Эйвоне -
La señora mayor vivía sola en un apartamento de tres habitaciones. Пожилая дама жила одна в трёхкомнатной квартире.
En 1975, sólo el 38% de la población mundial vivía en ciudades; В 1975 г. только 38% населения мира жили в городах;
Él vivía, y aún lo hace, en la zona rural de Vermont. Он жил и сейчас живёт в сельской местности Вермонта.
Hace tres años vivía en una camioneta en un estacionamiento de Wal-Mart. Три года назад я жила в фургоне на стоянке около "Волмарта",
Vivía en un vecindario vibrante y diverso donde escribí varias de mis novelas. Я жила в очень живом, многообразном районе, где я написала несколько своих романов.
Al principio del siglo XX, una de cada diez personas vivía en las ciudades. В начале двадцатого столетия только один человек из десяти жил в городе.
A pesar de que trabajaba largas horas, vivía en un penthouse en Union Square. Несмотря на то, что я помногу работал, я жил в пентхаусе на Юнион Сквер.
Y en el edificio al lado de donde vivía había un chico llamado Johnny. А в доме по соседству с нами жил парень по имени Джонни.
Vivía en una comunidad de uzbecos, y allí conocí a mi esposa, Fátima, otra uzbeca. Я жил в сообществе узбеков и там познакомился со своей женой Фатимой и еще одним узбеком.
ahí era donde vivía bin Laden y donde al Qaeda tenía sus campos de entrenamiento. там жил бин Ладен, и там располагались учебные военные лагеря ал Каеды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!