Примеры употребления "vio" в испанском с переводом "увидеть"

<>
Y me vio deambulando así. И она увидела, как я вот так вот перемещаюсь.
No, él nunca vio esto. Нет, так и не увидел.
Cuando me vio, empezó a correr. Увидев меня, он побежал.
Él nunca lo vio terminado, Pop. Он так и не увидел его законченным?
Indra vio a la mujer, una Sekhri. Индра увидел женщину, Секхру.
Y entonces caminó, y mientras caminaba vio cosas. И он пошел пешком, а пока он шел, он увидел кучу вещей.
Y después lo vio alguna gente de Brooklyn. Потом кто-то в Бруклине его увидел.
Y vio una gran rueda en el aire. Потом он увидел большое колесо на горизонте.
En cuanto me vio, ella empezó a llorar. Как только она меня увидела, сразу заплакала.
Así que él vio una necesidad y se involucró. А он увидел такую потребность и взялся за дело.
El camello vio al toro y deseó tener cuernos. Верблюд увидел быка и захотел иметь рога.
Cuando me vio, se me acercó y me dijo: Когда этот мужчина меня увидел, он подошёл и спросил:
Tom se vio a sí mismo en el espejo. Том увидел себя в зеркале.
Empezó a llorar en cuanto le vio la cara. Увидев его лицо, она заплакала.
Y después, claro, lo vio la gente de San Francisco. Потом, конечно, кто-то в Сан-Франциско это увидел.
Desafortunadamente, tomó tanto tiempo que Lou nunca lo vio terminado. К сожалению, так много, что Лу так и не увидел его завершенным.
Debajo de un árbol vio a una mujer que meditaba intensamente. И под деревом она увидела женщину, которая медитировала.
Así que creó una danza que vio el primer ministro Nehru. Она поставила танец, который увидел потом премьер-министр Неру.
Y cuando entró me di cuenta de que los vio claramente. Знаете, когда он вошёл, он точно их увидел.
A esta producción la vio Tom Morris, del Teatro Nacional de Londres. Эту постановку увидел Том Моррис из Национального театра в Лондоне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!