Примеры употребления "viajamos" в испанском

<>
Viajamos más allá de las limitaciones del espacio, tal como lo conocemos, y más allá de las limitaciones del tiempo, tal como lo conocemos. Мы путешествуем за границы пространства, как мы его знаем, и за пределы времени, как мы его знаем.
Si viajamos a Bosnia en la actualidad es casi imposible creer que lo que vimos a principios de los 90 realmente sucedió. Сегодня, когда вы едете в Боснию, в это почти невозможно поверить, что то, что мы увидели в ранние 90-е, произошло.
al menos para todos los que viajamos a los confines del planeta darse cuenta de que estos lugares remotos no lo son en absoluto. по крайней мере для тех, кто путешествовал в дальние уголки планеты, является то, что они вовсе не дальние.
A él le encanta viajar. Ему нравится путешествовать.
Yo viajé a Italia el verano pasado. Прошлым летом я ездил в Италию.
¿En qué fechas quieren viajar? В какие даты вы хотите ехать?
Una vez hecho esto, usted decidirá cuántos kilómetros conducirá, bajo que modalidad viajar, en dónde vivir y trabajar. И если мы это сделаем, вы решите, сколько проехать миль, какой вид транспорта выбрать, где работать и жить.
Y finalmente, se ofrece en eBay una presentación muy viajada ya obsoleta, una pieza de museo - favor contactar a Al Gore. И наконец eBay выставил на продажу много поездившей слайд-презентацию, теперь устаревшую, музейный экспонат - пожалуйста свяжитесь с Ал Гором.
Él había viajado por todas partes. То есть, он путешествовал по всему миру.
Y esa batería viajó hasta la Casa Blanca para una conferencia de prensa. И эта батарейка ездила в Белый Дом на пресс-конференцию.
Él ha renunciado a viajar al extranjero. Он отказался ехать за границу.
Una vez viajé casi 10 000 kilómetros desde Chengdu en China Occidental por tierra hasta el sureste del Tíbet, hasta Lhasa. Как-то с молодым коллегой я проехал 9 656 км от города Ченгду на западе Китая через юго-восточный Тибет до города Лхаса,
Ya no tengo tiempo para viajar. У меня нет времени путешествовать.
Y para el show, cada semana, Dhani viaja a un país diferente del mundo. И каждую неделю на этом шоу, Дхани ездит в разные страны мира.
Mi hijo siempre se marea cuando viaja en autobús. Моего сына всегда укачивает, когда он едет в автобусе.
A Tom no le gusta viajar. Том не любит путешествовать.
En el instituto cogía un autobús hacia la escuela de una hora el viaje cada día. Я ездил в школу на автобусе по часу в один конец каждый день.
Desde entonces, antes de cada viaje yo llamaba al FBI. И с тех пор перед тем, как куда-то ехать, я звоню ФБР.
lo que significa que puedo viajar. что значит - я могу путешествовать.
Recientemente llevé a mi familia - hacemos esta especie de viajes matemáticos de "cerebritos", que mi familia adora. Недавно я свозил туда свою семью, мы любим ездить в такого рода поездки для "заучек" на математические темы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!