Примеры употребления "viable" в испанском

<>
Переводы: все188 жизнеспособный105 реальный16 другие переводы67
La idea es claramente viable. Эта идея явно является осуществимой.
Una solución militar no es viable. Военный метод не способен решить проблему.
Sería complejo, pero podría ser viable; Это будет сложно сделать, но этим можно будет управлять;
Ninguna relación viable podía surgir de eso. Из этого поступка не могли появиться никакие работоспособные взаимоотношения.
Cualquier solución viable requiere que se cumplan las siguientes condiciones: Любое приемлемое решение проблемы должно отвечать следующим требованиям:
La cuestión es si tiene una estrategia de salida viable. Вопрос заключается в наличии у него внушающей доверия стратегии выхода.
Semejante tratado es viable y se debe intentar conseguirlo urgentemente. Разработка подобного договора является выполнимой задачей, и ее необходимо немедленно решить.
Pero el aplazamiento no es una opción viable, por las razones siguientes: Однако отсрочка не является приемлемым с практической точки зрения вариантом по следующим причинам:
Todo eso ha de permitir una productividad mayor que la viable en 1960. Это должно позволить добиться большей производительности, чем было возможно в 1960 году.
Mis colegas piensan que estoy loco pero yo creo que es muy viable. Мои коллеги находят эту идею сумасшедшей, а я думаю, что это очень даже возможно.
Y este es un diseño completamente virtual que es producible a un costo viable. это модель завершенного проекта, производство которой экономически оправдано.
Un sistema financiero internacional viable requiere un mecanismo para mantener a raya los desequilibrios. Устойчивая международная финансовая система требует наличия механизма способного контролировать несоответствия.
Algunos ya se han resignado a creer que nunca surgirá un estado palestino viable. Некоторые уже отчаялиськогда-либо увидеть появление устойчивого палестинского государства.
La depreciación de la moneda no es una opción viable para todas las economías avanzadas: Обесценивание валюты не является целесообразным вариантом для любой развитой страны:
Entonces, cualquier estrategia viable para prevenir el terrorismo debe enfrentar temas centrales de desarrollo económico. Таким образом, любая эффективная стратегия борьбы с терроризмом должна уделять внимание основным вопросам экономического развития.
Esto nos obliga a retomar la pregunta de si una reforma así es políticamente viable. Это заставляет нас вернуться к вопросу о политической осуществимости такой реформы.
No se trata de un empeño de poca monta, pero no hay una opción substitutiva viable. Это очень сложная задача, но никакой разумной альтернативы нет.
Para muchos de ellos, los viajes por mar siguen siendo el único medio de transporte viable. Для многих из них морское путешествие остается единственным приемлимым средством передвижения.
Darle la espalda a este tipo de desafíos ya no es una opción viable para Estados Unidos. Отворачиваться от подобных трудностей уже не представляется альтернативой для Америки.
No obstante, los ideólogos del gobierno estaban decididos a hacerlo, porque, según dijo Paul Wolfowitz, "era viable". Тем не менее, идеологи Администрации были уверены в правомерности военных действий, ведь, по словам Пола Вульфовица они были "легко выполнимы".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!