Примеры употребления "verse" в испанском

<>
Pueden verse algunas señales aquí. На графике проявляются некоторые сигналы.
Como puede verse, todavía es genérico. Но вы видите, он все еще общего вида.
no pueden verse, Nadie podrá jamás. Никто никогда не увидит.
No puede verse, pero está allí". Вам его не видно, но оно есть."
No puede verse el futuro, obviamente. Естественно, мы не видим будущее.
Puede verse antes y después del tratamiento. Здесь вы видите что было до лечения и стало после.
El crecimiento económico tiende a verse afectado: При этом страдает экономический рост:
Puede verse en el registro de fósiles. Это прослеживается в найденных окаменелостях.
Así que indirectamente puede verse el sol. Таким образом, косвенно, Вы можете видеть солнце.
Puede verse el brillo en sus ojos. Можно увидеть радость в их глазах.
Está por verse si esta esperanza se justifica. Нам еще предстоит увидеть, оправданна ли эта надежда.
Pero esto debería verse apenas como un comienzo. Но облегчение долгового беремени должно быть только началом.
Se desarrollan - puede verse en el extremo derecho. Они застраиваются - смотрите справа,
Pero eso debe verse desde una perspectiva histórica. Но это должно рассматриваться в исторической перспективе
Tom ha quedado con Mary para verse esta tarde. Том договорился встретиться с Мэри сегодня после обеда.
Está por verse si el próximo año se recuperará. По прежнему остается открытым вопрос, сможет ли торговля восстановить свои позиции в следующем году.
Aquí puede verse que el cuchillo atravesó el corazón. Здесь вы видите, что нож прошёл через сердце.
Aquí puede verse al adulto, negro, con dos jóvenes. Вот, смотрите, взрослая особь, и две молодые.
Y puede verse que tiene esa forma circular similar. Видно, что у неё похожая округлая форма.
Esta foto puede verse incluso en un mapa interactivo. Это фото вы можете увидеть прямо на интерактивной карте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!