Примеры употребления "venta" в испанском

<>
Переводы: все274 продажа200 другие переводы74
Eso fue genial, porque luego tuve puntos de venta. Это было здорово, так как затем у меня появились розничные торговые точки.
"Tú debes ayudar", me dijo mi madre, por lo que ofrecí mis servicios a la autoridad soviética local y ayudé a distribuir alimentos básicos a un pequeño número de puntos de venta en nuestro distrito de Zehlendorf. "Ты должен помочь", - сказала мне мама, и я предложил свои услуги местному советскому административному пункту и помогал распределять основные продукты питания между несколькими торговыми точками в нашем районе Зелендорфа.
Esta es una venta fácil. Простой обман органов чувств.
Productos financieros de venta bajo receta Финансовые продукты по рецепту
"Las Black Hills no están en venta". "Блек-Хиллз не продается."
Puedes comprarlo en cualquier venta de libros. Можешь купить её в любом книжном магазине.
No les interesaba nada más que la "venta" inmediata. Доля брокеров исчислялась исключительно из немедленного "торгового эффекта".
Piénsese en la venta de armas estadounidenses a Taiwán. Рассмотрим торговлю оружием между США и Тайванем.
Esto esta a la venta en el Museo Metropolitano. Теперь это продается в музее Метрополитен.
No me presentéis el producto, no es una venta. Мне важно знать продукт, но это не презентация продукта, не коммерческая презентация.
La venta de chicas es rampante en todo el planeta. Торговля женщинами процветает по всему миру.
El fósil se puso a la venta al mejor postor. Ископаемое было выставлено на торги по высокой цене.
Este es el librero "Billy" - es el producto de mejor venta en IKEA. Это книжный шкаф Billy - самый продаваемый товар фирмы IKEA.
"Modern Warfare", uno de los juegos de mejor venta de todos los tiempos. "Modern Warfare" - одна из самых успешно продаваемых игр всех времен.
Sobre enamorarse de la tecnología (y la venta por teléfono con Bill Hewlett): О влюбленности в технологии (и холодном прозванивании Билла Хьюлетта):
"A la venta zapatitos sin usar", era la mejor novela de su obra. детские туфельки, ни разу не ношеные" - были лучшим его произведением.
las tiendas no podrán publicitar la venta de toallas higiénicas ni ropa interior; магазинам нельзя будет рекламировать гигиенические прокладки и нижнее белье;
Pero el resto del mundo puede amenazar con una venta masiva de dólares. Но остальная часть мира может угрожать распродажей доллара подешевке.
Coca-Cola de Japón saca a la venta un nuevo producto cada tres semanas. Coke Япония предлагает новый продукт каждые три недели.
Este es el supermercado más grande del Caribe en el momento de mayor venta. Это самый большой супермаркет в Карибском бассейне в час пик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!