Примеры употребления "venden" в испанском

<>
Las manzanas se venden por docenas. Яблоки продаются дюжинами.
Sus libros se venden muy bien. Её книги продаются очень хорошо.
Y todos se venden en la tienda. Их книги продаются в нашем магазине.
Todavía se venden cerca de un millón de copias al mes. Книга по прежнему продаётся по миллиону копий в месяц.
Ahora imagínense hacer lo mismo con todos los productos que se venden en Walmart. Теперь представьте то же самое для каждого продукта, продающегося в магазинах Walmart.
Los valores protegidos contra la inflación ahora se venden por primera vez con rendimientos negativos. Ценные бумаги, защищенные от инфляции, сейчас продаются с отрицательной прибылью впервые за свое существование.
Sus bonos se venden con un descuento en relación con los de los estados mejor administrados. Их облигации продаются ниже номинальной цены по сравнению с облигациями лучше управляемых отдельных штатов.
Los monopolios estatales se venden a amigos que entonces de convierten en multimillonarios, como el mexicano Carlos Slim. Государственные монополии продаются друзьям, которые впоследствии становятся миллиардерами, как Карлос Слим в Мексике.
Se compran políticos y jueces y se venden a grandes empresas poderosas por una miseria recursos naturales que valen billones de dólares. Политики и судьи подкупаются, а природные ресурсы, оцениваемые в триллионы долларов, продаются могущественным корпорациям за бесценок.
Las mercancías con tasas altas (por ejemplo, el granito pulido) se venden como mercancías con tasas menores (por ejemplo, como granito sin pulir). Товары, облагаемые по высоким ставкам (например, полированный гранит) продаются как товары, для которых действует более низкая ставка (например, как неполированный гранит).
Ahora piensen en tratar de contar todos los productos y servicios que se venden en las grandes economías como Tokio, Londres o New York. Теперь представьте счет каждого товара и услуги, продающихся в большой экономике, например в Токио, Лондоне или Нью-Йорке.
Pero Lim Yew Soon, director general de la empresa inmobiliaria EL Developers, dice que sus "cajas de zapatos" se venden mucho más rápido que las unidades más grandes. Но Лим Ю Сунь, генеральный директор домостроительной фирмы EL Developers, говорит, что их "обувные коробки" продаются намного быстрее, чем более просторные экземпляры.
se ha convertido en algo tan básico para nuestras vidas que, a pesar del hecho de que cada año se venden cerca de 200 millones de unidades, hoy simplemente genera un bostezo electrónico. он стал настолько привычным в нашей жизни, что, несмотря на то, что каждый год в мире продаётся около 200 миллионов ПК, теперь он просто вызывает электронную зевоту.
¿Dónde venden bicicletas de segunda mano? Где продаются велосипеды бывшие в употреблении?
De hecho, venden libros sobre las cenas comunales. Они даже книги об этом пишут.
Se venden en nombre del comercio de órganos. торговли органами,
¿Venden billetes de avión (de tren, de autobús) a…? Можно через вас купить билет на самолет (поезд, автобус) в…?
Y lo mejor es que todos estos ingredientes se venden en el supermercado más cercano. А самое лучшее из этого - то, что все ингредиенты доступны любому в ближайшем супермаркете.
Se venden en nombre de la explotación laboral, como corredores de camellos, cualquier cosa, de todo. принудительного труда, работы погонщиками верблюдов, всего чего угодно.
Aquí ven tablones que se venden por metros y aquí hay artículos para combatir el escorbuto. Тут вы видите части корабельной обшивки на продажу, здесь у нас военное снаряжение;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!