Примеры употребления "vecinos" в испанском с переводом "сосед"

<>
Desarme nuclear y vecinos bravucones Ядерное разоружение и соседи-задиры
Los tres vecinos se ayudan. Три соседа помогают друг другу.
Hungría y Eslovaquia son vecinos. Венгрия и Словакия - соседи.
Personas que tienen sólo vecinos blancos. и тех, у кого только белые соседи.
Observan la posición de sus vecinos. Они отслеживают позицию соседей.
Ella no saluda a los vecinos. Она не здоровается с соседями.
No me llevo bien con mis vecinos. Мы с моими соседями не ладим.
Japón y sus Vecinos Después de Yasukuni Япония и ее Соседи после Ясукуни
Nunca debemos confiar en nuestros vecinos árabes: Нашим арабским соседям никогда не следует доверять;
Y había cámaras y vecinos por todas partes. И вокруг были камеры, и соседи.
El primero de los vecinos afectados sería Europa. И первым среди соседей, пострадавших от этого, будет Европа.
Si somos vecinos, podría acercarme a su casa. Если мы соседи, я могу просто зайти к нему.
Uno de los vecinos llamó a la policía. а один из соседей вызвал полицию.
Los vecinos de Zimbabwe también enfrentan una opción: У соседей Зимбабве также есть выбор:
Los vecinos de Yemen también han tenido responsabilidad. Соседи Йемена также сыграли свою роль.
¿Los vecinos asiáticos intranquilos de China serán más receptivos? Будут ли беспокойные азиатские соседи Китая более восприимчивыми?
Se ha dicho que "buenas cercas crean buenos vecinos". Говорили, что "хорошие заборы создают хороших соседей".
Es como un hoyo negro comparado con sus vecinos. По сравнению с соседями она похожа на чёрную дыру.
Polonia ha padecido mil años de guerras con sus vecinos. Польша познала тысячу лет войн со своими соседями.
Como Austria-Hungría, la UE está entre dos vecinos poderosos: Как и Австро-Венгрия, ЕС оказывается зажатым между двумя могущественными соседями:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!