Примеры употребления "veía" в испанском

<>
Así me veía al finalizar. Поэтому к концу года я стал вот таким.
El comedor se veía así. Столовая выглядела вот так.
La muchacha se veía tan pálida. Девочка выглядела такой бледной.
Así se veía en el laboratorio. Вот как это выглядело в лаборатории.
Yo me veía como un refrigerador. Я была похожа на холодильник.
Así, uno sólo veía sus pies. Видны были лишь её ноги.
Así era como se veía exactamente. В точности как он выглядел.
Se veía así cuando estaba todo envuelto. В завёрнутом виде он выглядел вот так -
Cuando volví la pieza se veía así. А когда я вернулся, она выглядела вот так.
Bueno, se veía como una pocilga cuando terminé. Ну, когда я закончил, она была похожа на лачугу.
Así se veía la toma final en la película. Таким образом законченный кадр появлялся в фильме.
Hace 1.000 años, el mundo se veía así. Вот как мир выглядел 1 000 лет назад.
Esta mañana él se veía mucho mejor que ayer. Этим утром он выглядел намного лучше, чем вчера.
Así es como la herida se veía 11 semanas después. Вот как выглядела рана 11 недель спустя.
Él una vez me dijo - se veía un tanto triste; Он однажды мне сказал - он был немного грустным;
Y, en sus propias palabras, "se veía como un tipo raro." И, как он сам выразился, "выглядел, как придурок".
Hasta hace poco, esto era lo que veía desde mi apartamento. Это был вид из моей квартиры до недавнего времени.
Y ¿cómo se veía, si volvemos el tiempo atrás, a aproximadamente 1970? Какова была картина, если вернуться назад во времени, приблизительно в 1970 год?
De cualquier forma, él no veía mi comentario tan divertido como yo. Ему было не так смешно, как мне, в любом случае.
Ataturk veía al Islam como un factor importante que retrasaba el progreso de Turquía. Ататюрк считал, что ислам является главной помехой для прогресса Турции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!