Примеры употребления "vaya" в испанском

<>
Y quizás antes que me vaya. И еще прежде чем я уйду.
No quiero hacer algo como esto si va a desaparecer cuando me vaya del poder". Я не хочу создавать нечто, что уйдет вместе со мной после моего президентского срока."
Pero la presión para que se vaya ha crecido poco a poco hasta el punto en que ahora casi ha prometido que se irá en el verano de 2007. Но давление, оказываемое на него, чтобы заставить его уйти, неизменно росло и достигло той отметки, когда он почти пообещал уйти летом 2007 года.
Vaya al área de inspección Пройдите в досмотровую зону
¡vaya un día de ajetreo! Ну и денёк сегодня задался!
¡Que le vaya todo bien! Всего хорошего!
Esperamos que todo vaya bien Надеемся, что все будет хорошо
Y vaya si lo estuvo. И это действительно было так.
¡Vaya! ¡Pues no lo parece! Вот это да! Ты совсем так не выглядишь!
Dejen que vaya aún más lejos. Позвольте мне продолжить.
Espero que todo te vaya bien. Надеюсь, что у тебя все хорошо.
¿Dudas que él vaya a ganar? Сомневаешься, что он победит?
No creo que eso vaya a pasar. Я не думаю, что это случится.
El mundo necesita que les vaya bien. Вы нужны миру для процветания.
No se como vaya a salir esto. Я не знаю, чем это обернётся,
"Vaya, qué sano está todo el mundo". "Эй, все вокруг по-настоящему здоровы".
Y es la misma donde quiera que vaya. Так делается везде.
El atún rojo es perseguido dondequiera que vaya. Голубого тунца преследуют везде.
Trato de compartir esto donde quiera que vaya. И я стараюсь рассказывать это всюду, куда прихожу.
No creo que le vaya a encontrar allí. Я не думал, что встречу вас здесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!