Примеры употребления "variabilidad" в испанском

<>
Pero todos nos indican cuál es la variabilidad natural. Но все вместе они дают нам представление о естественной изменчивости.
Ahora, tenemos muchas maneras de estudiar la variabilidad natural. Хочу вам сказать, есть различные методы исследования естественной изменчивости.
La genética ha abierto la puerta al estudio de la variabilidad humana. Генетика открыла дверь к исследованию человеческой изменчивости.
De lo que podemos estar seguros es de que la variabilidad será diferente. Мы можем быть уверены, что изменчивость будет непохожей.
Les daré un último ejemplo de variabilidad y este es - oh, lo siento. Дам вам последний пример изменчивости, это - о, прошу прощения.
Ha sido la transformación desde la búsqueda de principios universales a la comprensión de la variabilidad. В движении от поиска общих понятий к пониманию изменчивости.
Para los jubilados y otras personas que necesitan gastar pronto, la variabilidad de año en año del mercado de valores exige cautela. Для пенсионеров и других людей, которым нужно тратить в ближайшем будущем, изменчивость фондовой биржи из года в год кажется предостережением.
Algunos microbios poseen un gen que aumenta su variabilidad, y eso les permite mutar a ritmos distintos en respuesta a los factores en el ambiente -algo que los organismos más grandes raramente hacen. У микробов есть ген, повышающий их изменчивость, что позволяет им мутировать в ответ на различные факторы окружающей среды -то, что более крупные организмы сделать не в состоянии.
Pero sabemos que los sentidos no son perfectos, y por lo tanto, habrá cierto grado de variabilidad en donde caerá la pelota, graficado por la nube roja y representado por números entre 0,5 y tal vez 0,1. Но вы знаете, что ваши чувства не идеальны, следовательно, есть некоторая изменчивость, где он собирается приземлиться, показанная тем красным облаком, представляя числа между 0,5 и возможно 0,1.
Algunos muestran una mayor variabilidad. В некоторых наблюдаются большие колебания.
La variabilidad es, en este caso, fundamental. В данном случае разнообразие - ключ к успеху.
Aquí se usa como referencia la variabilidad de temperatura. Здесь в качестве индикатора используется изменение температур.
Hay una enorme propagación debido a la variabilidad del movimiento. Вас ждёт огромное рассеивание из-за непостоянства движения.
Y pueden verlo, no hay mucha variabilidad en estas llamadas. Как вы видите, в этих зовах нет большого разнообразия.
Y hay una variabilidad natural provocada por el sol y El Niño. Это естественные изменения под влиянием солнечной энергии, Эль-Ниньо,
Antes de 2006 no teníamos ni idea de la variabilidad genética del tiburón peregrino. До 2006 не было представления о генетическом разнообразии гигантских акул.
Lo que puedo mostrarles aquí es cómo la variabilidad del movimiento evolucionará si escojo esa manera. Я могу показать вам, как разнообразие движения будет развиваться, если выберу этот способ.
Y algo intuitivo que muestro aquí es de hecho la cantidad de ruido o la variabilidad que aumenta a medida que aumenta la fuerza. Одна возможная догадка в том, что количество шума, увеличивается с увеличением силы.
Pero países como Etiopía prácticamente no tienen instalaciones de almacenamiento de agua, ni una gran variabilidad de precipitaciones ni lugares atractivos para generación hidroeléctrica. Но в таких странах, как Эфиопия, фактически нет условий для хранения воды, большого разнообразия в количестве дождевых осадков и подходящих участков для производства гидроэнергетики.
por ejemplo, el cambio climático puede propiciar una variabilidad mayor del tiempo atmosférico, una posible desaparición o un importante cambio de dirección de la corriente del Golfo -particularmente preocupante para Europa- y un aumento de las enfermedades. например, изменение климата может привести к более переменчивой погоде, возможному исчезновению или крупному сдвигу Гольфстрима - что является предметом особого беспокойства для Европы - и всплеску болезней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!