Примеры употребления "valuar" в испанском

<>
Es difícil valuar las acciones pero los vendedores saben más sobre ellas que los compradores: Ценные бумаги сложно оценить, но продавцы знают о них больше, чем покупатели:
Es más, los elevados impuestos sobre la nómina salarial que se necesitan para financiar estos beneficios constituyen otro factor de disuasión a la hora de contratar personal, al igual que un salario mínimo elevado, que tiende a valuar la mano de obra no calificada por encima de su potencial productividad. Более того, высокие налоги на заработную плату, необходимые для того, чтобы финансировать эти пособия, являются еще одним препятствием для найма новых работников, равно как и минимальная заработная плата, имеющая тенденцию оценивать неквалифицированный труд выше его потенциальной продуктивности.
La oferta pública inicial valuó la compañía en 1.6 mil millones de dólares. Первичное размещение акций оценило компанию в 1,6 миллиардов долларов США.
El Departamento de Defensa de Estados Unidos valuó los depósitos minerales no explorados de Afganistán en 1 billón de dólares. Министерство обороны США оценило нетронутые полезные ископаемые Афганистана в 1 трлн долларов.
Utilizamos precios de mercado para valuar los bienes y servicios. Мы пользуемся рыночными ценами для оценки товаров и услуг.
Tomaban en cuenta el número de clientes o de suscriptores como base para valuar las acciones de internet. Курс акций интернет-компаний стал определяться числом подписчиков и клиентов.
Incluso tomando en cuenta la fuerte devaluación del peso, la tasa de rendimiento en dólares varía entre -2.5% y 4% al año, dependiendo del tipo de cambio que se utilice para valuar los activos en pesos de los AFJP después de la devaluación de enero de 2002. Даже принимаю во внимание девальвацию песо, норма прибыли в долларах равнялась 2.5% - 4% в год, в зависимости от курса обмена, используемого для оценки активов AFJP после девальвации в январе 2002 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!