Примеры употребления "usan" в испанском

<>
¡Mis putas usan mis collares! Все мои суки у меня на поводке.
Usan propulsores sólidos con mayor frecuencia. Тем не менее, в большинстве случаев используется твёрдое топливо.
Usan demografía de la vieja escuela. Это демографические методы старой школы.
Son otros los que la usan". Используются-то они кем-то другим".
Principalmente para eso se usan esos filtros. Это основное назначение этого фильтра.
Estos usan motores experimentales con óxido nitroso. На этих ракетах используются экспериментальные двигатели на основе закиси азота.
y vemos que usan matemáticas muy similares. и замечаем, что они математически похожи.
Las cajas grises no usan software de Windows; Серые коробки работают не под управлением Windows.
Y los números se usan para tomar decisiones. И эти числа используются для принятия решений.
Muchas personas usan estos filtros de manera inconsciente. Большинство людей ничего не знают об этих фильтрах.
Los extrovertidos la usan más que los introvertidos. У экстравертов этот тип бывает чаще, чем у интровертов.
Estas semillas se usan para la restauración vegetal. Семена используются для восстановления
Como saben, se descartan muchos órganos, no se usan. Как вы знаете, множество органов отбраковывается и не используется.
Usan los ciberataques para ganar mucho dinero, ingentes cantidades. С помощью интернет-атак они делают уйму денег, просто невероятное количество.
Es lo que usan para encontrar los orificios hidrotérmicos. С их помощью они находят гидротермальные источники.
En este, las plantas se usan para filtrar el agua. В данном случае, они работают как водяные фильтры.
Se usan también dos cámaras para detectar las líneas del pavimento. Для обнаружения полосы движения на дороге используются две камеры
No se usan simplemente para tratar casos de depresión clínica graves. Их применяют не только для лечения сложной клинической депрессии.
Y esto es lo que vemos cuando sólo usan la pantalla. И вот что мы увидели, когда использовался лишь экран.
Con frecuencia se usan complicadas líneas de transporte con países de tránsito. Часто используются сложные транспортные маршруты через транзитные страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!