Примеры употребления "union" в испанском с переводом "союз"

<>
Acaban de elegir un nuevo presidente para la Union de Naciones Suramericanas (Unasur), cuya sede se está construyendo en Quito, Ecuador. Они только что избрали нового председателя Союза южноамериканских наций (УНАСУР), штаб-квартира которого строится в Кито, в Эквадоре.
Lanzó pruebas piloto de cuentas "asociadas a premios" en cooperación con la cooperativa de crédito Centra Credit Union, con sede en Columbus, Indiana. Он начал проводить экспериментальные тесты "призовых" счетов в сотрудничестве с Центральным кредитным союзом, расположенном в Колумбусе, штат Индиана.
La National Credit Union Administration (NCUA) es responsable de las cooperativas de crédito de los EE.UU. y presta apoyo en caso de quiebra para proteger las inversiones de clientes. Национальное управление кредитных союзов (NCUA), несет ответственность за кредитные союзы США и вмешивается в процессы банкротства, чтобы защитить вклады потребителей.
El propósito ostensible de la cumbre es llevar a cabo aqúellos cambios en la maquinaria de toma de decisiones de la Union Europea que le permitan manejar la admisión de por lo menos 12 nuevos miembros, provenientes principalmente de Europa central y del este. Явно демонстрируемая цель саммита - произвести изменения в процедуре принятия решений по Европейскому Союзу, которые позволят учитывать и считаться с вступлением в ЕС по крайней мере 12 новых членов, преимущественно из Центральной и Восточной Европы.
¿Está implotando la Unión Europea? Неужели Европейский Союз распадается?
¿Una Unión del Medio Oriente? Ближневосточный союз?
Consideremos a la Unión Soviética. Возьмем, к примеру, Советский Союз.
Creamos una Unión Europea pacífica. Мы создали мирный Европейский союз.
La Unión y el Dragón Союз и дракон
La defectuosa unión bancaria europea Проблемный банковский союз Европы
la exclusión de la unión monetaria. исключение из монетарного союза.
Pongamos por caso la Unión Europea. Возьмем Европейский Союз.
Así terminó la primera unión europea. Таков был конец первого Европейского Союза.
¿Qué tipo de Unión sería esa? И какого типа Союз мы будем иметь тогда?
Una Unión Arancelaria para los Balcanes Таможенный союз для Балканского полуострова
Lo mismo con la Unión Europea. Европейский союз - тоже самое.
Esta fórmula funcionó con la Unión Monetaria. Это формула работала в случае с монетарным союзом.
La unión monetaria es ya un hecho. Закончилось создание валютного союза.
La Unión se ocupa de política exterior; Союз занимается внешней политикой;
Francia tendrá que aceptar una unión política: Франции придется сказать "да" политическому союзу:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!