Примеры употребления "unica" в испанском

<>
Переводы: все1140 единственный1124 одинокий15 другие переводы1
Querian, la unica manera de sobrevivir era teniendo una imprenta. Они хотят - единственный для них способ выжить, это купить печатный станок.
La unica regla es, no tenemos ninguna idea de como sera la próxima historia. Единственное правило, которое есть - у нас нет ни малейшего представления, о чем она может быть.
Recuerdo estar sentado en mi escritorio siendo la unica persona en el mundo que sabia que esa carne de ballena que se vendia en el mercado era realmente carne de delfin y que era toxica. Я помню, как сидел за столом, осознавая, что я единственный в этом мире знаю, что китовое мясо, которое продают на этих рынках, на самом деле мясо дельфина, и оно ядовитое.
Esa es mi única recomendación. Это единственная рекомендация.
Tretyakov no es el único. Вряд ли Третьяков одинок в этом мнении.
Esa es la única explicación. Это единственное объяснение.
No son los únicos al respecto. Они не одиноки в этом.
La única excepción es Grecia. Единственное исключение составляет Греция.
No soy la única que así lo cree. И я не одинока в этом желании.
Soy el único que sobrevivió. Я единственный, кто выжил.
Si no lo saben, no son las únicas. Если нет, то вы не одиноки.
El único país del mundo. Единственная страна в мире.
Además, Grecia no es la única en este sentido. Более того, Греция не одинока в этом плане.
Pero no es el único. Но не единственный.
Corea del Sur no puede representar la única democracia asiática. Южная Корея вряд ли может выстоять как одинокая азиатская демократия.
Y no me siento único. И я не думаю, что я единственный с кем это произошло.
Sharon no es el único que ha secuestrado la definición del enemigo terrorista. Шарон не одинок в своем "похищении" определения врага-террориста.
Un guiño fue su única respuesta. Моргание было его единственным ответом.
Los Estados Unidos no son el único país en el que se da ese fenómeno. Америка не одинока в этом.
Y sólo tenemos esta única oportunidad: И у нас есть единственный шанс:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!