Примеры употребления "tuvimos" в испанском

<>
Sin embargo, tuvimos suerte de que Nuremberg en realidad no fuera una opción para nosotros. Но нам повезло в том, что у нас второй Нюрнбергский процесс состояться не мог.
Tuvimos que crear una boca. Нам также пришлось создать ротовую систему.
Bueno, nosotros tuvimos muchos fracasos. У нас их было очень много.
tuvimos que convocar a otros. мы должны были подключить и других.
Todos tuvimos una educación maravillosa. У всех нас было замечательное образование.
Así que tuvimos que perforarla. А потому пришлось его дырявить.
Tuvimos el 11 de setiembre. Теракт 9/11.
Y, desafortunadamente, tuvimos mucho éxito. К несчастью, нам это удалось.
Tuvimos que pensar en todo. Мы должны были все предусмотреть.
Así que tuvimos que inventarlo. Поэтому нам пришлось его придумать.
"Tuvimos que soportar una tortura inenarrable. "Мы прошли через невыносимые мучения.
Tuvimos un gran espectáculo en Praga. В Праге у нас была большая презентация,
Tuvimos una fiesta enorme al final. В конце мы устроили большую вечеринку.
Tuvimos algo de eso esta mañana. Еще немного - этим утром.
Tuvimos a alguien de salud pública. К нам приходил представитель здравоохранения.
Ayer tuvimos un examen de biología. У нас вчера был экзамен по биологии.
Tuvimos que reemplazarlos con plástico reciclable. заменить её на пластик, пригодный для вторичной переработки.
Y tuvimos un incremento en los ingresos. И доходы тоже увеличились.
Por un año no tuvimos un centavo. Целый год у нас не было средств.
Pero primero tuvimos que aprender a criarlos. Но сначала мы должны были узнать, как разводить их.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!