Примеры употребления "traje formal" в испанском

<>
Esto debe solucionarse, porque si no sumamos esta gente a la fuerza de trabajo formal crearemos un grupo de gente privado de sus derechos. Проблема требует решения потому, что если эти работники не станут формально частью трудящегося населения, они будут множить слой людей, не заинтересованных в обществе.
Este es un traje muy liviano. Это очень лёгкий костюм.
Estudios demuestran que las personas obstinadas en negar sus actos recurren al uso del lenguaje formal más que al informal. Исследования показали, что люди, зацикленные на своем отрицании, чаще используют формальный, чем неформальный язык.
Si pongo el cuerpo en tensión, si estiro el traje, puedo volar. Прикладывая усилие телом, я могу лететь.
Sabemos por nuestro modelo formal que la estructura del cerebro en el extremo receptor de los comentarios de la Crítica es el Actor. Согласно нашей формальной модели, на приёмном конце Критика находится Исполнитель.
Traje un poco. Я взял несколько с собой.
Por un lado, tenemos a Mathematica, con su lenguaje un tanto preciso y formal y una extensa red de capacidades cuidadosamente diseñadas capaz de lograr mucho en tan solo unas pocas líneas. с одной стороны, есть пакет Mathematica с его точным формальным языком и огромным количеством тщательно подобранных возможностей, способный многое сделать всего за пару строк.
Pero traje conmigo un trozo de carbón - aquí esta, un trozo de carbón. Я захватил с собой кусочек угля, прямо здесь кусочек угля.
Resulta que la libertad tiene, en realidad una estrucrura formal. Оказывается, у свободы есть строго формальное определение.
Así que 1.300 millones de chinos han crecido con El traje nuevo del Emperador, La niña de los fósforos y La Sirenita. Значит, что все 1,3 миллиарда китайцев выросли на сказках "Новое платье короля", "Девочка со спичками" и "Русалочка".
Precisamente lo contrario de lo que plantea nuestro sistema educativo formal. и это прямая противоположность тому, что происходит в обычной школе.
Y siempre pensé que este traje era muy tipo Annie Hall. Я всегда считал, что этот наряд в стиле фильма "Энни Холл".
Es una indicación precisa con lenguaje preciso y formal que logra que Mathematica sepa qué es lo que debe hacer aquí. Это - точное описание на точном формальном языке, и оно позволяет пакету Mathematica узнать, что надо делать.
Estoy usando el segundo prototipo de este traje mortuorio. Сейчас на мне второй прототип такого похоронного костюма.
Casi todo nuestro esfuerzo va en esta casilla, apoyar la innovación en el ámbito formal, conseguir una mejor versión del sistema escolar básicamente "bismarckiano" que se desarrolló en el siglo XIX. Почти все наши усилия уходят вот сюда, - "поддерживающая инновация в официальных структурах", и все затем, чтобы получить улучшенную версию системы школьного образования, созданной по инициативе Бисмарка и разработанной в ХІХ веке.
El único traje en su tipo en el mundo. А это - единственный костюм такого типа в мире.
Pero no tiene por qué ser un aprendizaje formal; Но эта учёба не должна быть формальной.
No necesito apegarme emocionalmente a estas cosas, porque a la vuelta de la esquina, siempre habrá otro traje loco, colorido y brillante si hay un poco de amor en mi corazón y busco. Не нужно привязываться к этим вещам, потому что пройдет день, и я снова найду какой-нибудь сумасшедший, цветастый, блестящий наряд, стоит только посмотреть вокруг с любовью.
No tienen que ir necesariamente a un tipo de taller formal para hacerlo. Им даже не нужно идти в "формальную мастерскую" чтобы сделать это.
Es un traje para la desobediencia civil. костюм гражданского неповиновения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!