Примеры употребления "traducidas" в испанском с переводом "переводить"

<>
No es una casualidad que estas obras hayan sido traducidas en esa época a casi todos los idiomas del este y el sudeste europeo. Не случайно тогда книги были переведены почти на все языки Восточной и Юго-восточной Европы.
En las paredes del este y el oeste cuelgan dos grandes espejos, cubiertos de expresiones históricamente explosivas de ambas naciones, traducidas al idioma rival. На восточной и западной стенах висят два больших зеркала, покрытых лозунгами из истории обеих наций, каждый из которых переведен на язык противника.
Sin embargo, traducidas al vocabulario de hoy en día, las expresiones "tomar en consideración" e incluso "tomar seriamente en consideración" no significan otra cosa que "postergar". Но, если перевести на обычный язык, слова "исследовать" и даже "серьезно исследовать" означают не что иное, как "отложить в долгий ящик".
Y sólo en el 2007 -y estoy seguro de que hay datos más recientes- cerca de 1,3 millones de páginas fueron traducidas sólo al inglés. Только в 2007 году - а я уверен, что есть и более свежие цифры - где-то порядка 1,3 миллиона страниц было переведено только на английский язык.
¿Quién quiere traducir este artículo? Кто хочет перевести эту статью?
Me gusta traducir tus frases. Мне нравится переводить твои фразы.
Traduzca esta frase al inglés. Переведите эту фразу на английский.
Traducir ese texto será muy sencillo. Перевести этот текст будет очень просто.
Necesitamos humanos para traducir la Web. Нам нужно, чтобы люди перевели весь интернет.
Esa palabra es muy difícil de traducir. Это слово перевести очень трудно.
Así que me llevó para que tradujera. Поэтому она брала меня с собой, чтобы я переводил.
Me gusta que me traduzcan mis oraciones. Мне нравится, что мои предложения переводят.
Las frases de Mary son fáciles de traducir. Предложения Мэри легко переводить.
No hay nada que no se pueda traducir. Не существует ничего, что нельзя перевести.
Es duro traducir una broma a otro idioma. Сложно перевести шутку на другой язык.
Él tradujo a Homero del griego al inglés. Он перевел Гомера с греческого на английский.
Yoko tradujo algunos poemas del japonés al inglés. Йоко перевела несколько поэм с японского на английский.
No se permite que nadie traduzca esta frase. Никому не разрешается переводить это предложение.
También traduzco la información meteorológica en partituras musicales. Я также перевожу данные о погоде в нотные тексты.
Esta es una oración traducida del alemán al inglés. Это предложение было переведено с немецкого на английский.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!