Примеры употребления "trabajarán" в испанском

<>
En una situación tal, ¿es realista pensar que los políticos y los funcionarios de gobierno trabajarán arduamente para proteger los derechos de los extranjeros en cara de las necesidades de sus compatriotas? В такой ситуации, реалистично ли ожидать, что политики и правительственные чиновники будут усердно стараться защитить права иностранцев, видя нужды своих сограждан?
La pregunta es si las Fuerzas de Autodefensa de Japón trabajarán junto con los Estados Unidos y el resto del mundo en defensa de la paz o si a la larga lo harán solas para defender a Japón. Вопрос заключается в том, будут ли японские Силы самообороны действовать рука об руку с Америкой и остальным миром, защищая мир во всем мире сейчас, или, в конце концов, им придется делать это в одиночку, защищая Японию.
Debido a que los dos países quieren evitar que se les acuse de echar abajo un acuerdo global, trabajarán juntos para hacer que sus planes modestos parezcan tan sustanciales como sea posible y prometerán hacer más después de Copenhague. Поскольку обе страны хотят избежать обвинений в срыве глобального соглашения, они будут сотрудничать, чтобы заставить свои самые скромные планы выглядеть настолько существенными, насколько это только возможно и пообещают сделать больше после встречи в Копенгагене.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!