Примеры употребления "trabajando" в испанском

<>
Continuó trabajando como enfermero psiquiátrico. Он продолжал медбратом в психиатрической лечебнице.
trabajando en las raíces del problema. в направлении решения сути проблемы.
Pero trabajando juntos, podemos cambiar el mundo. Но объединив наши усилия, мы можем действительно изменить мир.
También estamos trabajando en impresoras más sofisticadas. Мы также разрабатываем более сложные принтеры.
Pero yo estaba trabajando en otro lugar. Но я был на задании.
Están trabajando, o no son parte del hogar. Они либо на работе, либо не являются частью семьи.
Estamos trabajando en el dialecto de esa máquina. Мы это делаем удобным для машин.
siempre que tomo mi laptop me siento trabajando. Когда я вытаскиваю свой ноутбук, то чувствую себя как бы за работой.
Claro, uno no está trabajando todo el tiempo. Конечно, активная работа не идёт всё это время.
Otras se volvieron locas, trabajando como máquinas, como yo. Другие, рассвирепевши, завелись, как это сделала я.
He estado trabajando con los atunes durante 15 años. Я изучаю тунца более 15 лет.
Se jubilará con el 44% de lo que ganaba trabajando. и составит всего 44% от суммы зарплаты.
Y yo estaba trabajando con este joven pianista y dije: А я все вожусь с этим пианистом, и в конце концов говорю:
Les mostraré donde nos encontramos actualmente trabajando en ese concepto. Я покажу вам, где мы сейчас находимся в работе над этой идеей.
Así que acabé trabajando con él en la Casa Blanca. Так я стала его личной помощницей в Белом доме,
Con mil Julianes trabajando unidos México sería un país muy distinto. С тысячью таких Хулианов, объединенных вместе, Мексика стала бы совсем другой страной.
Se enriquecieron trabajando duro y gracias a su innovación y eficiencia. Они стали богатыми благодаря усердному труду, а также своим нововведениям и производительным методам работы.
Al tercer día, finalmente entendí, el tipo de hecho estaba trabajando. И на третий день я наконец понял, что парень на самом деле был при исполнении своих обязанностей.
Así que mi historia trabajando con tejidos animales empieza en 1984. Я приступил к работе над животными тканями в 1984 году.
También estamos trabajando en eliminar ruido, como los ronquidos, o los coches. над системой нейтрализации, например, храпа или шума от автомобилей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!