Примеры употребления "tonto" в испанском с переводом "глупый"

<>
Tom no quiere parecer tonto. Том не хочет выглядеть глупым.
Eso me parece un poco tonto. Это мне кажется несколько глупым.
¿Por qué cometí un error tan tonto? Почему я делаю такие глупые ошибки?
Él no es más tonto que tú. Он не глупее тебя.
Suena bastante tonto, pero eso es lo que es. Звучит очень глупо, но так оно и есть.
¿Es él tan tonto como para creer algo así? Он настолько глуп, чтобы поверить в это?
Y suena tonto, pero eso es básicamente lo que hacemos. Это звучит глупо, но это в сущности то, что мы делаем.
Yo pensaba que yo era el tonto que no podía encontrarlo. И я подумал, я просто глупый и не могу найти эту организацию.
Resulta tonto intentar predecir los cambios en el sentir general del público. Глупо пытаться предсказать изменения в чувствах общественности.
Sin embargo, dada la historia de Japón, uno sería tonto si subestimara al país. Но, учитывая историю Японии, было бы глупо недооценивать эту страну.
confiar en Occidente era tonto en el mejor de los casos, peligroso en el peor. доверять Западу, по меньшей мере, глупо, а может и опасно.
Y estos son momentos desafortunados, porque esa noche te vas a dormir más tonto que cuando te levantaste. И это печальные моменты, потому что ты ложишься спать в этот день глупее, чем ты был, когда проснулся.
Quiero decir, puede ser devastador, revelador, de hecho puede ser muy divertido, como mi error tonto del caracter chino. Я имею в виду, что это может иметь и разрушительные последствия, это может быть откровением, это на самом деле может быть довольно забавно, как мои глупые ошибки с китайским знаком.
Quiero decir que hasta un arrepentimiento tonto como el "responder a todos" pueden dejarnos una martirizante agonía durante días. Даже глупые "Ответить всем" сожаления могут надолго ввести нас в состояние мучительной агонии.
Es tonto esconder la cabeza en la arena y pretender que todo el mundo se beneficiará con la globalización. Глупо засовывать голову в песок и надеяться, что глобализация принесёт выгоду всем.
Ahora, eso suena tonto, pero cada uno de estos aparatos tiene algo interesante adentro que tal vez podrías utilizar. Звучит глупо, но в каждом из этих устройств есть кое-что интересное, что можно использовать.
Y como niño, nadie puede decir que eso no puede suceder porque eres demasiado tonto para darte cuenta que no podrías imaginarlo. И будучи ребенком, никто не может тебе сказать, что это не может произойти, так как ты слишком глуп, чтобы понять, что ты не можешь сделать это.
Y mi sentir es que pedirme que hable del futuro es bizarro, porque tengo canas, y entonces es como tonto para mí hablar del futuro. Но мне кажется, что странно просить меня говорить о будущем, я уже весь седой, и было бы глупо с моей стороны говорить о будущем.
De repente, surgió toda una comunidad de remezcla que hizo que esto pasara de ser un chiste tonto a algo de lo que todos podemos formar parte. Появилось целое сообщество, создающее ремиксы, тем самым превратившее глупую шутку в нечто объединяющее.
Así que, ese es verdaderamente el objetivo de mi charla, A) comunicarte el momento, y B) hacer que dejes esta sesión siendo un poco más tonto que cuanto entraste. Итак, целью моей презентации сегодня является, во-первых, передать этот момент вам, и, во-вторых, сделать так, чтобы после этой сессии вы ушли немного глупее, чем пришли на неё.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!