Примеры употребления "tomas" в испанском

<>
Hicimos cerca de 325 tomas. Мы сделали около 325 кинопроб.
Lo pueden reconocer por las tomas anteriores. вы уже видели его на предыдущих примерах.
En las próximas tomas, veremos unos calamares. В следующем ролике увидим пару кальмаров.
Así que, en conclusión, unas pocas tomas. В заключение несколько снимков.
¿Por qué no tú, Canadá, tomas el mando? Почему бы вам, Канаде, не прийти на их место?
Tomas la ganancia de eso y compras más publicidad. От покупки большего количества рекламы вы получаете прибыль.
Ella es la que quiere a Tomas, no yo. Это она любит Тома, а не я.
Entonces, si en ese marco, tomas un montón de teóricos. Потом, в рамках этой системы взглядов понадобится набор теоретиков.
¿Cómo tomas lo que estas soñando y haces que suceda? Как вы претворяете в жизнь свои мечты?
Es "¿Cómo tomas lo invisible y lo haces visible", ¿cierto? Это про то, "как сделать невидимое видимым", не так ли?
Ahora pueden ver cómo fue que hicimos algunas de estas tomas. Вот, здесь видно, как мы делали некоторые из этих снимков.
Pero realmente pasamos día y noche tratando de conseguir tomas únicas. Мы честно проводим день и ночь, пытаясь отснять уникальный материал.
Después tomas asiento y esperas un poco, porque esto es la Armada. Потом вы садитесь и ждете некоторое время, потому, что это армия.
¿Cómo tomas un robot y lo conviertes en un microbiólogo de campo? Как превратить робота в полевого микробиолога?
De esas 85 tomas sólo tres llegaron a terminar su ejecución con éxito. Из этих 85 попыток, только три закончились успешно.
Por eso frecuentemenente en estas tomas glamurosas, la persona no mira al público. Вот почему чаще всего персонажи с гламурных снимков не смотрят на публику,
Las tomas con helicópteros siempre son divertidas, colgándose de ellos, lo que sea. Трюки с вертолётами - это всегда весело, висеть на них и всё такое.
Las tomas de noche son hermosas, atravesando la Osa Mayor y la Vía Láctea. Очень красивы ночные запуски, устремляющиеся в сторону Большой Медведицы и Млечного Пути.
Pero no llegas a comenzar el tercer paso, si primero no tomas el primero: Но нельзя начать с третьего, пока не пройдешь первый этап:
Ansel Adams dijo, y no estoy de acuerdo, "Tú no tomas una foto, la haces". Ансель Адамс говорил, а я несогласен с ним, "Вы не делаете фотографию, вы создаете ее".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!