Примеры употребления "todavía" в испанском

<>
Hay mucho por conocer todavía. Очень многие виды остаются загадкой.
"Porque todavía no han madurado." - "Потому что зелёная".
Todavía nos gusta consumir, claro. Конечно, нам и сейчас нравится потреблять.
Esa conclusión todavía es válida. Данные выводы по-прежнему действенны.
"Todavía no puedes detenerte bien." Вы не умеете тормозить.
Y todavía, todos rechazamos este proyecto. В итоге, мы все отклонинил этот проект.
La política todavía tendrá un papel. Политика все равно продолжит играть свою роль.
O por lo menos no todavía. По крайней мере, сейчас.
todavía está en una fase inicial. он находится на ранней стадии развития.
todavía tengo terribles dolores de cabeza. у меня были мучительные головные боли.
Lamentablemente, eso todavía no es así. К сожалению, пока это не возможно.
para triunfar, todavía debe infundir esperanza. чтобы преуспеть, он должен подарить надежду.
Todavía no podemos eliminar las cicatrices. Нам пока не удается избавиться от шрамов.
Seis meses más tarde todavía no está. Спустя полгода рак также не проявился.
Todavía no teníamos la tecnología para transmitir. Мы не владели технологией для осуществления трансляции.
Todavía es posible aprovechar el viejo vehículo: От старого автомобиля есть некоторая польза:
De hecho, [inaudible] dice todavía esto hoy. По правде говоря, Мартин Вайзер по сей день верит в это.
China todavía tiene grandes áreas de subdesarrollo. В Китае по-прежнему есть крупные неразвитые районы.
Me temo que todavía trabajando con película. Я боюсь, я по-прежнему, работаю с пленкой.
Pero todavía puede oírse esa llamada tenue. Но вы всё-таки может расслышать этот слабый призыв.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!