Примеры употребления "tiene sentido" в испанском

<>
Переводы: все152 иметь смысл51 другие переводы101
Militarmente, ese argumento tiene sentido. С военной точки зрения этот аргумент действительно логичен.
Él tiene sentido del humor. У него есть чувство юмора.
Y ese argumento no tiene sentido. Но этот аргумент - это ерунда.
No tiene sentido continuar sin vos. Нет смысла продолжать без тебя.
Lo que dice no tiene sentido. То, что он говорит, не имеет смысла.
Que haya más antirretrovirales tiene sentido. Больше антиретровирусных препаратов - целесообразная идея.
Yo digo que no tiene sentido. Хочу сказать, что это абсурд, что хранить молчание на эту тему -
Lo que está diciendo no tiene sentido. То, что он говорит, не имеет смысла.
Y lo que queda no tiene sentido. Ну, мелочь, её можно просто отложить в сторону."
No tiene sentido aferrarse a ilusiones vanas. Бесполезно держаться за иллюзии.
Incluso tiene sentido en los casos seropositivos. И лечение работает, даже у ВИЧ-инфицированных.
Cuando observas las políticas, nada tiene sentido. Когда доходит дело до политики, получается сплошная ерунда."
El fetichismo del déficit nunca tiene sentido: Дефицитный фетишизм всегда лишен смысла.
O sea que no tiene sentido mirar. Так что искать бессмысленно."
No tiene sentido, si uno lo piensa. Если подумать, это полный абсурд.
Por eso, tiene sentido hacer una pausa ahora. Вот почему сегодня стоит сделать паузу.
¿Tiene sentido participar en la estructura mundial actual? Есть ли смысл принимать текущий порядок вещей в мире?
En esas máquinas no tiene sentido la empatía. В этих машинах нет места для сопереживания.
¿tiene sentido tirar por la borda siglos de experiencia? стоит ли отбрасывать опыт столетий?
La vida sin la persona amada no tiene sentido. Без любимого человека жизнь не имеет смысла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!