Примеры употребления "tienda de discos" в испанском

<>
Y a fin de proteger los puestos de trabajo de la gente que trabajaba para la compañía aérea, y proteger los puestos de trabajo de la gente que trabajaba para la compañía de discos, Tuve que vender las joyas de la familia para proteger la aerolínea. С целью защитить рабочие места работников авиалинии и работников звукозаписывающей компании, мне пришлось продать семейные драгоценности и защитить авиалинию.
Cada viernes por la mañana acudía a la tienda de regalos. Каждое утро пятницы я была в сувенирном магазине.
E hice estas exhuberantes y muy elaboradas cubiertas de discos no porque estuviera siendo posmodernista o una historicista pues no sabia lo que esas cosas eran. И я делала эти очень сочные, весьма замысловатые обложки для пластинок, не потому что я была постмодернистом, или сторонником историзма - просто я не знала, что такие вещи были.
Zappos no es una tienda de zapatos. Zappos - это не обувной магазин.
Fui un gran coleccionista de discos de vinilo - los discos no lo lograron. Я был большим коллекционером пластинок - пластинки не уцелели.
Y en la versión ordenada tenemos como una tienda de piezas de repuesto de Keith Haring. Вот, в прибранной версии у нас получается что-то типа магазина запчастей Кита Харинга.
Ahora hay lugares como este, una discoteca, y hay máquinas de discos en los bares donde ni siquiera es necesario tener una banda. Теперь есть залы наподобие этого, дискотеки, и музыкальные автоматы в барах, где можно и вовсе обойтись без музыкантов.
Así que Tony Shea no dirije una tienda de zapatos. Поэтому Тони Ши не держит обувной магазин.
Es decir, las cubiertas de discos aparecieron por todo el mundo y empezaron a ganar premios y la gente las conocían. Я имею в виду, что обложки появились по всему миру, и они начали завоевывать призы, и люди знали их.
Una noche, Príamo, rey de Troya, un anciano, entra de incógnito al campamento griego y va hacia la tienda de Aquiles a pedir el cuerpo de su hijo. И тогда старый Приам, король Трои, незаметно пробирается ночью в лагерь греков, проходит в шатёр к Ахиллу и умоляет отдать тело своего сына.
Y todo esto alimenta un conjunto de discos diseñados para una captura continua. И все это попадает в дисковый массив, созданный для продолжительной видеозаписи.
Financiaban su sueño con las ganancias de su tienda de bicicletas. Они финансировали свою мечту за счет доходов их магазина велосипедов.
Ahora, cada semana, tenemos el equivalente a 84 millones de discos, para almacenar nuestra información de los proyectos pasados, actuales y futuros. Сегодня, каждую неделю, у нас эквивалент 84 миллионов дисков, записывающих нашу архивную информацию о прошедших, текущих и будущих проектах.
Ustedes, los hombres no entienden cómo es esto poder entrar en una tienda de zapatos y comprar cualquier par que yo quiera. Вы, ребята, не понимаете, каково это иметь возможность просто пойти в обувной магазин и купить все, что ты хочешь.
Los coreanos compran más música clásica, como proporción de sus compras de discos compactos, que cualquier otro país en el mundo!!! Южная Корея открыла свою экономику не только иностранным технологиям, но и музыке.
Esta es la nueva tienda de la O.N.U. de este año. А вот новые палатки ООН, представленные в этом году.
El otro día fui a la tienda de aplicaciones para iPhone de Apple. Я тут на днях в магазин Apple iPhone зашёл.
La gente ha usado este software para trazar todo desde carreteras hasta ríos, desde escuelas hasta negocios locales, y vídeo clubs hasta la tienda de la esquina. Люди использовали эту программу, чтобы отметить всё - от дорог до рек, от школ до местных предприятий от магазинов видео до ближайшего киоска.
la edad promedio de los voluntarios que trabajaban en la tienda de regalos del hospital, era de 75 años. Потому что средний возраст добровольцев в магазине был 75 лет.
Entré a la tienda de Lego. Пошёл в магазин Лего.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!