Примеры употребления "test" в испанском с переводом "тест"

<>
¿Hacerse el test o no? Проходить тест или нет?
¿Hacerse el test o no hacérselo? проходить тест или нет?
Seguro que habría fallado los test de inteligencia. Я бы, конечно, провалил все IQ тесты.
Recomiendo que se haga el test en cualquier caso. Таким образом, я бы рекомендовал все-таки проходить тест.
Es como un test de CI para el lenguaje. Это вроде интелектуального теста для языка.
El test dice que fui rey en mi vida anterior. Тест говорит, что я был королём в моей прошлой жизни.
Dinamarca fijó esta hermosa política llamada el test de IQ. А Дания проводит такую милую политику под названием "тест на IQ".
Ustedes conocen la prueba de la inteligencia artificial - el test de Turing. Вы все знаете о тесте для искусственного интеллекта, тесте Тьюринга.
Ahora propongo una prueba para voces de computador - el Test de Ebert. Сейчас я предложил вам тест компьютерного голоса - тест Эберта.
Si fallas en el test de IQ, te piden que abandones el país. И если вы не проходите IQ-тест, вас депортируют.
A esto lo llamamos un test de Coeficiente Intelectual de una sola pregunta, ¿sí? Это, как говорится, IQ тест из одного вопроса, ОК?
Bien, otro de los ejercicios favoritos de Bob McKim se llama el test de los 30 círculos. И еще одно из любимых упражнений Боба МакКима называется "Тест 30-ти кругов".
Pero es importante que hable con su médico para determinar si debe hacerse el test o no. Но важно также проконсультироваться со своим врачом, чтобы определить, нужно или нет проходить этот тест.
la historia parecería demasiado bueno para ser verdad pero cuando administras baterías de test psicológicos los resultados no varían: история может показаться слишком гладкой для того, чтоб быть правдоподобной, но когда проводишь множество психологических тестов, получаешь те же результаты - а именно:
Bien, este es un test en el que uno tiene que elegir las letras grandes o las letras pequeñas. Посмотрите - это тест, в котором необходимо найти большие или маленькие буквы.
Bien, ahora, Bob McKim hizo otra - otra versión de este test en un famoso experimento realizado en los 60. Теперь, Боб МакКим проводил другой очень - другую версию этого теста в довольно знаменитом эксперименте в 1960-е годы.
Significa que cuando me dieron 2 horas y media para hacer el test que cualquiera aquí haría en 50 minutos, yo obtuve una F. Это значит, что когда мне дали два с половиной часа на тест, который любой из вас здесь выполнит за 50 минут, я едва ли мог набрать на проходной балл.
Movember ha creado, en colaboración con la Sociedad Internacional de Urología, una herramienta que permite evaluar los pros y los contras del test de PSA. В сотрудничестве с Международной ассоциацией урологии, Мовембер создал инструмент, позволяющий оценить все за и против прохождения теста на ПСА.
Recomiendo, por tanto, el test a partir de los 50 años, o a partir de los 40 años si tu padre ha sufrido cáncer de próstata. Поэтому, я бы рекомендовал проходить тест начиная с 50 лет, или с 40, если один из прямых родственников имел рак простаты.
O sea, incluso los cienciólogos saben que hay que hacer un test de personalidad antes de empezar- -a decirle a las personas todo sobre Xenu, el maligno señor intergaláctico. Ведь даже Сайентологи усведомлённо проводят психологический тест перед тем, как начать - - рассказывать людям о Ксену, злом междугалактическом властелине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!