Примеры употребления "terremoto" в испанском с переводом "землетрясение"

<>
Переводы: все146 землетрясение139 другие переводы7
Japón renace tras el terremoto Япония, возродившаяся после землетрясения
El terremoto político de Israel Политическое землетрясение в Израиле.
Después del terremoto hubo un incendio. После землетрясения произошёл пожар.
¿Un terremoto en la política china? Землетрясение в китайской политике?
Si es así, el resultado será un terremoto. Если это произойдет, результат будет подобен землетрясению.
Gran Hermano, el Tíbet y el terremoto de Sichuan Диктаторы, Тибет и землетрясение в Сычуани
Estaba en Estambul cuando sucedió el terremoto en 1999. Я была в Стамбуле, когда в 1999 случилось землетрясение.
Las secuelas del terremoto son, pues, un hito potencial. Таким образом, последствия землетрясения являются потенциальным водоразделом.
El terremoto le dio a Wen una segunda oportunidad inesperada. Землетрясение дало Вэню неожиданный второй шанс.
El terremoto tuvo un saldo de hasta 200.000 muertos. В результате землетрясения погибло более 200 000 человек.
Fonkoze reanudó sus operaciones apenas unos días después del terremoto. Fonkoze смогла вернуться к работе всего через несколько дней после землетрясения.
Y así mientras el terremoto transcurría las noticias eran transmitidas. То есть непосредственно во время землетрясения, поступали новости о нем.
Me enteré del terremoto de Haití a través de Skype. Я узнал о землетрясении на Гаити по Skype.
De acuerdo con el periódico hubo un terremoto en México. В газете пишут, что в Мексике произошло землетрясение.
Y más célebremente se usó en Haití a raíz del terremoto. Но самую большую известность она приобрела, когда ее применили на Гаити после землетрясения.
No estoy diciendo que la ficción tiene la magnitud de un terremoto. Я не утверждаю, что сила литературы сопоставима с силой землетрясения.
La BBC tuvo la primera noticia del terremoto de China de Twitter. BBC получило первую информацию о землетрясении в Китае через Twitter.
Hasta el terremoto reciente en Sichuan reveló que la política china está cambiando. Даже недавнее землетрясение в Сычуань показало, как меняется политика Китая.
Pero el terremoto de Sichuan no fue absolutamente irrelevante al progreso político de China. Но нельзя сказать, что землетрясение в провинции Сычуань не имело абсолютно никакого отношения к политическому прогрессу Китая.
Ningún terremoto o maremoto catastrófico ha destruido la capacidad productiva de la Europa meridional. Не катастрофическое землетрясение и не цунами разрушило производственные мощности южной Европы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!