Примеры употребления "tercero" в испанском

<>
Переводы: все895 третий885 другие переводы10
Y tercero, la vida significativa. Третий вид - это осмысленная жизнь.
Tercero, variación en el ritmo. в третьих, варьирование темпа.
Tercero, que debes sentir veneración. Третий урок -чти.
Me atraparon en el tercero. Застрял в третьем ряду.
Y tercero, la demanda del público. И, в-третьих, общественный спрос.
Lo tercero podría decirse que es. Третья причина спорная.
Y lo tercero es el deseo. И, наконец, третье, без чего не обойтись - это сильное желание.
Y el tercero es la significación. Третий - осмысление жизни.
Tercero, se debe restablecer el diálogo. В-третьих, необходимо восстановить диалог.
El tercero podría ser un sitio geriátrico. Возможно, третьим проектом будет сайт о старении.
Y tercero, pueden crear sus propios recorridos: И в-третьих, вы можете создавать собственные путешествия:
Tercero, el secretariado obvio es el FMI. В-третьих, очевидный секретариат - это МВФ.
Tercero, se necesita un sistema de reservas global. В-третьих, нужная глобальная резервная система.
Tercero, las reformas requieren de un líder fuerte. В-третьих, реформы требуют сильного лидера.
No voy a entrar en lo tercero que dije. О третьей причине я не буду говорить.
Tercero, la claridad es esencial en materia de financiamiento. В-третьих, необходимо прояснить вопрос финансирования.
Me persigue al primer piso, al segundo, al tercero. Бежит за мной на второй, третий, четвертый этаж.
Tercero, la creación de una institución es intrínsecamente excluyente. В-третьих, организация по сути своей построена на исключении.
Tercero, Europa del Este requerirá ella misma de inmigración importante. В третьих, Восточная Европа сама нуждается в значительном числе иммигрантов.
Los dos primeros modelos conllevan un riesgo mayor que el tercero. Первые две модели подвержены большему риску, чем третья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!