Примеры употребления "tensos" в испанском

<>
Переводы: все25 напряженный21 другие переводы4
Y eso puede ser inteligente en estos tiempos tensos y peligrosos. И это может быть очень разумным шагом в эти неспокойные, опасные времена.
Pues qué pena que, en los momentos más tensos se reduce la calidad de imagen y, en ocasiones, de un modo grave. Хотя жаль, что в некоторых критических моментах качество записи, иногда довольно сильно, снижается.
De modo que, conforme a casi todas las hipótesis, el regreso de Thaksin muy bien podría ser también el de aquellos tensos días de 2006 justo antes del último golpe. Таким образом, при любом сценарии развития событий, возвращение Таксина может также означать возврат к тем полным опасности дням, которые были перед переворотом 2006 года.
Los que cuentan veintitantos años, ya muy tensos por las tasas extraordinariamente elevadas de desempleo, están dándose cuenta ahora de que el modelo de crecimiento de su país -aquel del que sueñan con formar parte- es, en realidad, totalmente insostenible, independientemente de lo que digan sus dirigentes políticos. И так уже находящаяся в состоянии стресса по причине необычайно высокого уровня безработицы, молодёжь теперь начинает понимать, что модель экономического роста их страны - единственная модель, частью которой они мечтали стать - является, как оказалось, абсолютно нестабильной, что бы ни говорили их политические лидеры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!