Примеры употребления "tener éxito" в испанском

<>
Переводы: все89 иметь успех4 другие переводы85
Pueden tener éxito o fracasar; Они могут как преуспеть, так и потерпеть неудачу;
Esto es esencial para tener éxito. Это путь к успеху.
No puedes tener éxito en todo. Нельзя быть успешным во всем.
Necesitamos darle a otros para tener éxito. Для того чтобы самим добиться успеха, мы должны помогать другим.
Unas no pueden tener éxito sin las otras. Нельзя добиться хороших результатов в одном, не занимаясь другим.
Se necesita algo de diseño para tener éxito. И для успеха необходимо планирование.
¿Pueden las negociaciones tener éxito con Ahmadinejad como presidente? Есть ли хоть какая-то надежда на успех переговоров при Ахманиджаде в качестве президента?
¿Crees que vas a tener éxito en este proyecto? Вы верите в успех вашего проекта?
Los niños necesitan oportunidades para liderar y tener éxito. Детям нужны возможности чтобы руководить и преуспевать.
Tener éxito en tal área depende de dos factores: Успех в этой области зависит от двух факторов:
Para tener éxito, necesitará mantener a este segmento en calma. Ему понадобится их спокойствие, если ему суждено преуспеть.
Se está acabando el tiempo para tener éxito en Afganistán. На то, чтобы добиться успеха в Афганистане, времени осталось мало.
Mientras eso siga así, la integración no podrá tener éxito. И до тех пор, пока ситуация не изменится, интеграция будет невозможна.
¿podría tener éxito China sin la aplicación asesina número tres? может ли Китай преуспеть без killer app номер 3?
Si quieres tener éxito, tienes que permitirte perder el control. Если вы хотите успеть - вам надо согласиться просто упустить контроль.
¿Logrará Medvedev tener éxito cuando todos los demás han fracasado? Преуспеет ли Медведев там, где другие потерпели неудачу?
Sin embargo, parece que hay buenas posibilidades de tener éxito. Однако сегодня все это, похоже, имеет серьезный шанс на успех.
Para tener éxito, inevitablemente deberán enfrentarse a sus evidentes fracasos morales. Их успех неминуемо требует противостояния их очевидным моральным проблемам.
En el tercer acto fuimos a Bosnia y Kosovo y parecimos tener éxito. В третьем акте, мы побывали в Боснии и Косово и, кажется, поездка удалась.
Pero hoy se están convirtiendo en una realidad que empieza a tener éxito. Но сегодня становится реальностью их успех.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!