Примеры употребления "teníamos" в испанском

<>
Pero el problema es que estamos saliendo de una década en la que teníamos miedo de tocarla. Но проблема в том, что всё прошлое десятилетие мы боялись с этим связываться.
Y teníamos muy pocos médicos. и у нас было очень, очень мало врачей.
Teníamos que enviarlo a Londres. чтобы доставить её в Лондон.
No teníamos un gobierno fuerte. У нас не было сильного правительства.
Teníamos mucho que nos emocionaba. У нас было многого, что нас волновало.
Teníamos que envejecer sus dientes. Нам пришлось состарить зубы в соответствии с возрастом героя.
Teníamos 45 por todo Kabul. По всему Кабулу было 45 наших логотипов.
Teníamos un poco de agua. У нас было немного воды.
Ya teníamos un vehículo autónomo. У нас уже есть автономное авто.
Y no teníamos esa evidencia. И у нас не было этому доказательств.
Esta vez teníamos miembros más maduros. В этот раз у нас были более зрелые участники.
Teníamos ganancias insignificantes, y accionistas infelices. Маленькая прибыль, недовольные пайщики.
Y nosotros teníamos un gran problema. Итак, у нас была большая проблема.
Teníamos que quitarlos y lo hicimos. Возникла необходимость поднять их на поверхность, и мы сделали это.
Todos teníamos que ayunar en Ramadán. Нам всем приходилось поститься во время рамадана.
Vean, teníamos un montón de manzanas. Смотрите, у нас когда-то было много яблок.
Bien, teníamos este sitio, lo alquilamos. Итак, мы арендовали здание,
Teníamos carreras de relevos con condones. У нас были эстафеты с презервативами.
Teníamos una pequeña ONG, Transparencia Internacional. Мы основали эту небольшую неправительственную организацию "Транспэренси Интернешнл".
Y no teníamos indicios de donde estaban. И у нас не было ответа, куда они подевались.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!