Примеры употребления "temprano" в испанском

<>
Переводы: все317 ранний137 рано97 другие переводы83
Aquella noche, mi papá terminó de cenar más temprano. Отец поужинал раньше в этот вечер.
Él se levantó esta mañana más temprano que de costumbre. Сегодня утром он встал раньше обычного.
Bien, ¿qué hace falta para el aviso más temprano posible de un ataque cardíaco? Итак, что же нужно, чтобы как можно раньше получить предупреждение о сердечном приступе?
Se pueden jubilar cada vez más temprano, con unos ahorros cada vez más pequeños. Они могут выходить на пенсию все раньше и раньше при том, что их сбережения становятся все меньше и меньше.
Los europeos preferirían retirarse más temprano que tarde, y Estados Unidos probablemente siga sus pasos. Европейцы предпочли бы выйти скорее раньше, чем позже, и США, вероятно, последуют их примеру.
Pero hubo un ruido persistente que Jansky no pudo identificar, y al parecer aparecía en los auriculares de radio 4 minutos más temprano cada día. Но был один постоянный шум, который Янский не мог определить, и, казалось, что звук этот появлялся в его наушниках с каждым днем на четыре минуты раньше.
Este truco puede durar unos cuantos años, pero más temprano que tarde los défitits presupuestarios y la creciente deuda pública obligarán a dar dolorosos pasos atrás en esta política. Трюк будет действовать несколько лет, но скорее раньше, чем позже, дефицит бюджета и рост долгов приведут к болезненному откату.
La nieve de las montañas se derrite más temprano que de costumbre durante la estación, por lo que se dispone de menos agua de río en los veranos cada vez más largos. Снежный покров в горах тает раньше, поэтому в разгар летнего сельскохозяйственного сезона вода менее доступна.
Porque en agricultura, si tenías 10 hijos y te despertabas un poquito más temprano y trabajabas un poquito más duro, podías llegar a producir, en promedio como cinco veces más riqueza que tu vecino. Потому что в аграрном обществе, если у вас было 10 детей, и вы вставали немного раньше и работали немного усерднее, вы могли производить в среднем в пять раз больше богатства, чем ваш сосед.
¿Hay un vuelo más temprano? Нет ли рейса пораньше?
¿Hay un tren más temprano? Нет ли поезда пораньше?
¿Hay un autobús más temprano? Нет ли автобуса пораньше?
por la mañana temprano volvió con soluciones. А затем утром возвращался с множеством идей.
Más temprano refería a este dispositivo cotidiano. Я уже упоминал об этом приспособлении для наблюдения за жизнью.
Orientarse hacia un ingreso temprano en la UME. Стремиться как можно раньше вступить в зону евро.
Tuve mucha suerte bien temprano en mi carrera. И мне очень везло в начале карьеры.
un fin probablemente temprano del QE de la Fed. вероятность преждевременного прекращения проведения политики количественного смягчения ФРС.
Suecia logró una mortalidad infantil baja porque empezamos temprano. Швеция достигла низкого уровня детской смертности, потому что мы раньше начали.
Pueden ver el riñón tal como fue impreso más temprano. Вы можете видеть эту почку, которую мы напечатали сегодня.
Tarde o temprano, se hará, pero el retraso resulta muy costoso. Возможно, так и произойдет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!