Примеры употребления "televisión" в испанском

<>
La televisión reduce nuestros horizontes. Телевидение сокращает наши горизонты.
¿A ninguno le gusta la televisión? Кому-нибудь нравится телевидение?
El control de la televisión china Контроль над китайским телевидением
La televisión es algo bastante más grande. С телевидением всего намного больше.
La televisión puede aminorar nuestra capacidad creativa. Телевидение может снизить наш творческий потенциал.
Eso es lo que hace la televisión. Это то, что делает телевидение.
Vimos en la televisión lo que estaba sucediendo. Мы смотрели по телевидению, как это происходило.
Luego pasamos a la idea de la televisión. Затем мы переключились на идею телевидения.
el telégrafo, el teléfono, la radio, la televisión; телеграф, телефоны, радио и телевидение;
Nada de esto se vio en la televisión. Ни одно из этих событий не было показано по телевидению.
Pero para serles franco, me gusta la televisión. И если быть совершенно откровенным, мне телевидение даже нравится.
¿Por qué le dicen "medio" a la televisión? Почему телевидение называют средством массовой информации?
Todos sabemos quién es él dentro de la televisión. Мы все знаем, кто он на телевидении.
Así que estaba en horario central en la televisión nacional. И я получила работу на национальном телевидении, в телешоу, выходящем в прайм-тайм.
¿Y por qué los gobiernos no claman esto en televisión? Почему правительства не трубят об этом по телевидению?
La televisión los brinda en mordiscos fácilmente digeribles y suntuosamente preparados. Телевидение предоставляет все это в виде легко усваиваемой, превосходно приготовленной "закуски".
Estas se difundieron públicamente y se discutieron en radio y televisión. Они открыто обсуждались на радио и телевидении.
Incluso el valor informativo de la televisión resultó ser un sueńo: Даже информационная ценность телевидения оказалась мечтой:
La televisión es atractiva para la estructura del sistema nervioso humano: Телевидение привлекательно для архитектуры нервной системы человека:
La televisión reformuló a la sociedad en cada rincón del mundo. Телевидение изменило общество во всех уголках мира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!