Примеры употребления "ted" в испанском

<>
Somos, en palabras de Ted Hughes: Мы - по словам Теда Хью, "Я думаю, что мы созданы как две ноги.
Y lo estoy presentando aquí en "TED". И я показываю это здесь в ТЕДе.
Tienes un cruel sentido del humor, TED. У вас жестокое чувство юмора, ТЕД.
Un escritor llamado Ted Williams me llamó. Писатель Тед Уильямс позвонил мне,
Por otro lado tenemos a alguien como Ted Bundy. С другой стороны, есть такие типы, как Тед Банди.
Soy el Ted Bundy de la teoría de cuerdas. Для теории струн, я - Тед Банди.
Si Ted estuviese aquí, podría ayudarnos a limpiar el cuarto. Если бы Тед был здесь, он помог бы убрать в комнате.
Sin embargo, la "D" en "TED" por supuesto es por diseño. Тем не менее, буква Д в названии "ТЕД" отвечает за дизайн.
Y de mayor interés, Bono también es un ganador del premio TED. Интересно, что Боно тоже выиграл приз ТЕД.
sólo porque ahora, ya sabes, estoy metido y me gusta esto de "TED". только потому, что участвую в этой штуке под названием ТЕД.
Ted Bundy era muy aficionado a raptar, violar torturar y matar jóvenes mujeres. Тед Банди любил похищать, насиловать, подвергать пыткам и убивать молодых девушек.
Realmente he estado esperando al lado del telefono por una llamada de TED hace años. На самом деле я жду около телефона звонка от ТЕД уже в течение нескольких лет.
Así que podemos saltar y dar un vistazo a todos los ganadores del premio TED. Мы можем пойти, прыгнуть и посмотреть, кто был награжден призом ТЕД.
Pero le contó a Ted que el último día que salió, un delfín apareció repentinamente cerca del barco. Однако он сказал Теду, что в последний раз, когда он вышел в море, дельфин-афалина неожиданно появился возле лодки.
Pasan los años, por supuesto, y escribir no ocurre de forma instantánea, de eso intento convencerles aquí en TED. Годы проходят и написание не происходит мгновенно, что я и пытаюсь донести до вас здесь, на конференции ТЕД.
Y si los hombres y mujeres de TED no pueden hacer una diferencia en este mundo, no se quién puede. И если мужчины и женщины ТЕДа не смогут измненить этот мир, то я даже и не знаю, кто сможет.
como el legendario Ted Williams, el último jugador de la Liga Mayor de Béisbol en ejecutar más 400 golpes en una temporada regular. как называли Теда Уильямса - последнего сильнейшего игрока бейсбольной лиги набравшего более 400 во время обычного сезона.
Conectándola a través de conferencias, como TED, que trae tantas conexiones poderosas, o a través del Foro Mundial de Emprendimiento Social que mi fundación hace en Oxford cada año. Объединяя их вместе с помощью конференций, таких как ТЕД, вы создаете столько мощных связей, или через Международный Форум по Социальному предпринимательству который мой фонд проводит каждый год в Оксфорде.
John Gartner escribió un libro llamado "The Hypomanic Edge" en el que Cristóbal Colón, Ted Turner, Steve Jobs y todas estas mentalidades de negocio tienen esta ventaja para competir. Джон Гартнер написал книгу под названием "Гипоманиакальная грань" в которой и у Кристофора Колумба, Теда Тёрнера и у Стива Джобса у всех этих бизнес-мыслителей есть эта грань соревнования.
En la dimensión crítica del tamaño excesivo de los bancos y lo que esto implica para el riesgo sistémico, hubo un esfuerzo concertado por parte de los senadores Ted Kaufman y Sherrod Brown por imponer un límite al tamaño de los bancos más grandes -en concordancia con el espíritu de la "Regla Volcker" original propuesta en enero de 2010 por el propio Obama. Что касается критического размера банка, превышающего инструкции и предполагающего системный риск, совместные усилия сенаторов Теда Кауфмана и Шеррода Брауна по определению ограничений размера для крупнейших банков полностью соответствуют оригинальному "Правилу Уолкера", предложенному Обамой в январе 2010 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!