Примеры употребления "techos" в испанском с переводом "крыша"

<>
Siempre hacen los techos triangulares. Крыша всегда треугольная.
Esto es impermeabilización de techos". Это гидроизоляция крыши."
En Kibera cada año cubrimos más techos. В Кибере мы каждый год застилаем крыши.
Hemos subido la tierra a los techos. Мы подняли землю на уровень крыш.
Los techos ecológicos son de tierra y plantas. Зеленые крыши покрыты грунтом и живыми растениями.
Pintaron los techos de blanco, de todas sus tiendas. Они покрасили крыши всех магазинов в белый цвет.
Cuando los techos estaban cubiertos, una mujer dijo en broma: Когда крыши были заклеены, одна женщина сказала в шутку:
La gente seca o airea su relleno de colchón en sus techos. Люди сушат матрасы на своих крышах.
Por la noche puedes verlos durmiendo incluso sobre los techos de los coches aparcados. Вечером их можно увидеть спящими даже на крышах припаркованных автомобилей.
Una vez terminados los cimientos, en sólo tres meses tuvimos los techos y los pisos. После того как был заложен фундамент, через три месяца появились крыша и этажи.
Todos los techos están conectados de forma subterránea a un tanque de 400.000 litros, y no se desperdicia agua. Все крыши соединены под землей с 400 000 литровой емкостью и вода не теряется.
Estas son personas adictas al opio que están en los techos de Kabul 10 años después del comienzo de nuestra guerra. Это наркотически зависимые люди на крышах Кабула 10 лет спустя, после начала нашей войны.
Los techos frescos son superficies altamente reflectantes que no absorben el calor solar y lo transportan al edificio o a la atmósfera. Прохладные крыши - это поверхности с высокой степенью отражения, которые не поглощают солнечное тепло, а отдают его зданию или атмосфере.
Esta vez cubrimos los techos de las casas pero no usamos papel porque el papel no impide que la lluvia se filtre en las casas. Тогда мы наклеили фотографии на крыши домов, но не бумажные - бумага пропускает воду и дождь проникает в дом -
Este proyecto es un trampolín para nuestro propio negocio de instalación de techos ecológicos que generará empleo y actividad económica sostenible en el sur del Bronx. Короче говоря, демонстрационный проект - это трамплин для нашего бизнеса по установке зеленых крыш, который создаст рабочие места и положит начало устойчивой экономической деятельности в Южном Бронксе.
Diseñados como un símbolo local de duelo, estos postes, de techos muy angulados, recuerdan al observador una cruz campesina o una figura humana con las manos en posición de orar. Олицетворяя местный символ траура, эти столбы с остроугольными крышами напоминают посетителям крестьянский крест или человеческую фигуру с поднятыми в мольбе руками.
Estos techos además retienen el 75% del agua de lluvia de modo que reducen la necesidad de la ciudad de pagar costosos desagües que por lo general se encuentran en comunidades de justicia ecológica como la mía. Зеленые крыши также задерживают до 75% осадков, следовательно, городу придется тратить меньше средств на конечный сброс стоков, который, кстати, часто осуществляется в районе экологической справедливости, вроде моего.
Y una de las razones por las que diseñó techos de esta manera es debido a que encontró fascinante que se pueda construir una estructura tan fuerte con tan pocos materiales y que se pueda apoyar en tan pocos puntos. И одна из причин, по которой он делал такие крыши в том, что он был восхищен тем, что можно можно построить такую крепкую конструкцию используя так мало материалов и поставив ее на так мало опор.
Y puede soportar cualquier techo. И он удержит любую крышу.
Tiene nuevas tejas en el techo. на крыше - новая плитка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!