Примеры употребления "te ves" в испанском

<>
Te ves como su sirviente. Вы словно их прислужник.
No te ves como el dueño, el maestro de estas fuerzas. Вы не считаете себя властелином этих сил.
Si crees que te ves bien con algo, es casi seguro que lo estás. Если вы думаете, что что-то вам идет, то, скорее всего, так оно и есть.
Y si crees que no te ves bien con algo, probablemente también sea cierto. А если вы думаете, что что-то вам не идет, то, видимо, тут вы тоже правы.
Te ves forzado por el movimiento del puente a entrar en sincronía, y en consecuencia, forzarlo a moverse más. Своим движением мост вынуждает всех идти в ногу, и это раскачивает его еще сильнее.
Y si te proyectas con tu vida en el futuro, tienes 19 años ahora, ¿tú te - ¿te ves siguiendo con este sueño, trabajando en energía? И когда ты думаешь о своей жизни в будущем, тебе сейчас 19, ты - представляешь как продолжаешь эту мечту, работать с энергией?
Pero, si optas por no pasar por ellas, ahora te ves sujeto, como me ocurrió a mí la semana pasada, a una "palpación" extraordinariamente invasiva y sexualizada por parte de funcionarios de la AST. Но если вы отказываетесь, то вы подлежите необычайно сексуальному и навязчивому "обыску" со стороны чиновников УТБ, как это произошло со мной на прошлой неделе.
Pero si vives en el vacío, si vives en la superficie de uno de estos objetos, por ejemplo, en el Cinturón de Kuiper, éste - un objeto como Plutón, o uno de los objetos más pequeños en la vecindad de Plutón, y entonces - si estas viviendo allí en la superficie y te ves arrojado de la superficie por una colisión, eso no cambia casi nada las cosas: Но если ты живёшь в вакууме, если ты живёшь на поверхности одного из тех объектов, скажем, в поясе Койпера, вроде Плутона, или одного из более мелких объектов рядом с Плутоном, и так получилось, что ты живешь на поверхности, а потом тебя сносит с нее столкновением, это ничего особо не меняет:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!