Примеры употребления "taxi" в испанском

<>
Fui al hotel en taxi. Я поехал в отель на такси.
Llamó a un taxi para mi. Он вызвал для меня такси.
Tom tuvo que tomar un taxi. Том должен был взять такси.
¿Puede llamar un taxi, por favor? Вызовите такси, пожалуйста.
Él levantó la mano intentando parar un taxi. Он поднял руку, намереваясь остановить такси.
Olvidé mi cámara de video en el taxi Я забыл в такси видеокамеру
Tom no tenía dinero para pagar un taxi. У Тома не было денег, чтобы заплатить за такси.
Gente metiendo sus manos por la ventana del taxi, mendigando. Людей, которые махали руками, высунув их из окошек такси, людей, просивших подаяние.
Después de una función apenas podía arrastrarme del teatro al taxi. После этого выступления я едва добрела от сцены до такси.
Después de la operación, se mostró al donante, muy feliz, manejando su nuevo taxi reluciente. После операции донор выглядел весьма довольным, разъезжая на своем такси по окрестностям, и даже излучал счастье.
En muchos países europeos, usted tendría que notar más bien la calidad del estéreo del taxi. Во многих европейских странах таким показателем может служить качество стереосистемы в такси.
Así que cada vez que alguien se subía a un taxi en Belfast de hecho, estaba financiando al IRA sin saberlo. Так, каждый раз, когда кто-нибудь садился в такси в Белфасте, он, сам того не ведая, финансировал ИРА.
"Bueno, pues yo diría que si maneja un taxi es chofer de taxis", contestó el ganador del Premio Nobel de 1995. "Ну, я бы сказал, что если он ведет такси, то он - таксист", - ответил нобелевский лауреат 1995 года.
Imagínense en Nueva York localizando un taxi inteligente desde un teléfono inteligente sin tener que esperar en el frío para llamar a uno. Или подумайте о Нью-Йорке и возможности отслеживания интеллектуального такси на вашем смартфоне, что вам больше не нужно будет стоять на холоде и ловить такси.
Si la tecnología del transporte avanzara tan rápido como la de microprocesadores, pasado mañana podríamos tomar un taxi y estar en Tokio en 30 segundos. Если бы транспортные технологии развивались так же быстро, как и микропроцессорные, то послезавтра я бы смог поймать такси и добраться до Токио за 30 секунд.
y muchas veces, yo voy en un taxi y veo un agujero en una camisa, o algo así que parece interesante, o lindo, o práctico de alguna manera que no había visto antes. Часто бывает, что я еду в такси и вижу дырку в майке, или нечто, что выглядит очень интересно или красиво или функционально, чего я никогда до этого не видел.
Mientras que la regulación crea rentas inmerecidas para minorías sobreprotegidas (conductores de taxi, notarios, pilotos de aerolíneas y trabajadores de la electricidad o las telecomunicaciones), la desregulación reduce estas rentas y las redistribuye al público general. Всякий раз, когда регулирование создает нетрудовую ренту для сверхзащищенных меньшинств (водители такси, нотариусы, пилоты авиалиний, а также работники компаний телекоммуникаций и электроснабжения), дерегулирование снижает их ренту и перераспределяет ее в пользу обычной публики.
Y tercero es que las cosas físicas pueden ubicarse en un mapa, ya sean restaurantes o locales de entretenimiento, mediante GPS y otras tecnologías Y más allá de eso también, podemos localizar cosas que están en movimiento, como un auto, un taxi, un sistema de tránsito, una caja que se mueve a través del tiempo y el espacio. И, в-третьих, это то, что физические объекты можно находить на карте - например, рестораны, множество заведений, но также, с помощью GPS и других технологий и технологии продолжают развиваться за рамки этого, мы теперь можем следить за движущимися объектами, такими, как машины, такси, транспортные системы, посылки, движущиеся в пространстве и времени.
Hay muchos taxis en la ciudad. В городе много такси.
¿Dónde hay una parada de taxis? Где находится остановка такси?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!