Примеры употребления "tasa de interés" в испанском

<>
El riesgo real de la tasa de interés Риск реальных процентных ставок
Pero cuando los precios caen, la tasa de interés real supera a la nominal. Однако когда цены падают, реальная процентная ставка превышает номинальную.
Los países receptores tendrían que pagarle al FMI una tasa de interés muy baja: А страны-получатели должны были бы выплачивать МВФ очень низкую процентную ставку:
Y, debido al crecimiento de los precios al consumidor, la tasa de interés nominal seguirá aumentando. Далее, вследствие увеличения потребительских цен, номинальная процентная ставка будет продолжать расти.
cortando drásticamente la tasa de interés pagada por Grecia, o reduciendo el valor nominal de la deuda. резко сокращая процентную ставку, выплачиваемую Грецией, или сокращая номинальную стоимость долга.
pero no se puede sostener que presionó agresivamente la tasa de interés por debajo de su nivel natural. Однако нельзя утверждать, что он агрессивно понизил процентную ставку ниже ее естественного уровня.
Independientemente de los planes fiscales del gobierno, esta tasa de interés no puede caer a menos de cero. Независимо от бюджетно-налоговой политики правительства, эта процентная ставка не может опуститься ниже нуля.
Pero, ¿esperaba realmente Greenspan que las tasas de interés se mantuvieran permanentemente al 1% -una tasa de interés real negativa? Но действительно ли Гринспен ожидал, что процентная ставка так и останется на уровне 1% (что является отрицательной реальной процентной ставкой)?
El Banco de Japón ha bajado dos veces su tasa de interés, que ahora se sitúa en el 0,1%. Банк Японии дважды понижал процентную ставку, которая в настоящее время составляет 0,1%.
La deflación aumenta la carga de la deuda real (ajustada según la inflación), así como también la tasa de interés real. Дефляция увеличивает реальное (с поправкой на инфляцию) долговое бремя, а также реальную процентную ставку.
la prima de tasa de interés anual por tener un CD emitido por un banco privado ahora está en cinco puntos porcentuales. годовая процентная ставка по депозитному сертификату, выпущенному коммерческим банком, сейчас составляет пять процентов.
La política monetaria se encuentra limitada por la proximidad a la tasa de interés cero y las reiteradas rondas de flexibilización cuantitativa. Кредитно-денежная политика ограничивается близкими к нулю процентными ставками и повторяющимися раундами количественного смягчения.
La tasa de interés del Banco de Inglaterra se ha mantenido apenas por sobre cero durante más de dos años y medio. В соответствии с политикой, проводимой Банком Англии, процентная ставка немного выше нуля продолжает оставаться уже на протяжении двух с половиной лет.
Una estructura sencilla sería hacer que toda la deuda sea pagadera en un periodo de 40 años, con una tasa de interés del 2%. Простой структурой могло бы стать погашение всех долгов в течение 40 лет, установив процентную ставку в 2%.
El rápido incremento entonces parece ser básicamente el resultado de un momento especulativo que tuvo lugar antes de los recortes de la tasa de interés. Таким образом, стремительный рост цен, похоже, является в основном результатом спекулятивного импульса, произошедшего до урезания процентной ставки.
Cuando los precios aumentan, la tasa de interés real es menor que la tasa nominal ya que el deudor paga con dólares que valen menos. Когда цены растут, реальная процентная ставка ниже номинальной процентной ставки, поскольку заемщик выплачивает доллары, которые стоят меньше.
En efecto, la tasa de interés de los bonos protegidos contra la inflación ha llegado a -0.5%, incluso para los vencimientos de cinco años. В самом деле, процентные ставки по защищенным от инфляции облигациям стали сейчас 0,5% даже на 5-летний срок!
De hecho, no existe una relación simple entre la magnitud del déficit o la deuda de un gobierno y la tasa de interés que debe pagar. В действительности, не существует простой взаимосвязи между размером государственного дефицита или долга и процентными ставками, которые государство (правительство) должно выплачивать.
si la economía griega se desempeña bien, se podría disminuir la prórroga generosa en los plazos de los vencimientos o se podría elevar la tasa de interés. Если экономика Греции будет хорошо работать, щедрое увеличение сроков погашения может быть снова сокращено или может быть поднята процентная ставка.
para un préstamo temporario de 100 millones de dólares, incluso un margen de un punto porcentual en la tasa de interés es de apenas 3.000 dólares. для суточной ссуды в размере 100 миллионов долларов даже разница в размере процентной ставки в одну процентную точку составляет всего 3 тысячи долларов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!