Примеры употребления "tasa básica" в испанском

<>
La tasa de inflación básica anual en Asia (excluido Japón) era del 4% a finales de 2010 -aproximadamente un punto porcentual más que a finales de 2009. Ежегодная базовая инфляция для Азии (исключая Японию) происходила со скоростью 4% в конце 2010 года - что выше почти на процентный пункт по сравнению с концом 2009 года.
Pero ahora quería trabajar con tecnología muy básica, por lo tanto, algo que pudiera ser al mismo tiempo un bulto de algodón, una nube y unas manos en oración de Durero - aunque éstas se parecen mucho más a las manos en oración de Mickey Mouse. Но в этот раз мне хотелось поработать без использования высоких технологий, поэтому одна вещь могла обозначать в тоже время кусочек ваты, облако и руки Дюрера, сложенные в молитве, хотя это больше напоминает руки Микки Мауса.
¿Cómo puede una hormona afectar la tasa de envejecimiento? Как гормон может влиять на скорость старения?
Recuerden esto, esa la definición básica. Запомните, что это - основополагающее определение:
He leído que el año pasado la tasa de mortalidad en las crías era del 100% en partes del Golfo de San Lorenzo. Я прочел, в прошлом году, что уровень смертности детёнышей был равен 100% в некоторых частях пролива Сэнт-Лоренс.
Así que pensamos que, en un corto período de tiempo, podríamos ser capaces de aumentar lo que es la pregunta básica de "¿Qué es la vida?". Таким образом, мы надеемся, что в скором будующем, мы сможем ответить на основной вопрос "Что такое жизнь?"
Si ustedes fueran un hombre no infectado viviendo en Botswana, dónde la tasa de VIH es 30% y tuvieran una pareja más este año - una pareja estable, novia, amante - su probabilidad de muerte en 10 años se incrementaría en 3 puntos porcentuales. Если вы - незаражённый мужчина, живущий в Ботсване, в которой процент заражения ВИЧ - 30%, и если у вас появился ещё один партнёр в этом году - постоянный партнёр, подружка, любовница - ваши шансы умереть в ближайшие 10 лет увеличиваются на 3%
Es una pregunta muy básica a la que no sabemos responder, pero que podemos intentar. И это очень основной вопрос на который мы не знаем ответа, но на который мы можем -
En realidad, la tasa de criminalidad con violencia ha permanecido relativamente estable. На самом деле, процент жестоких преступлений остался довольно стабильным.
Bien, si usamos la información proveniente de esta reflexión especular podemos ir de un tradicional rostro escaneado que podría tener los burods contornos de la cara y la forma básica, y mejorarlo con la información que introduce toda esa estructura de poros y finas arrugas. Если мы используем информацию, полученную из этого зеркального отражения, мы можем начать с традиционного сканированного лица, которое может иметь общие контуры и форму лица, и дополнить его информацией, добавляющей всю структуру кожных пор и тонких морщин.
La tasa de mortalidad infantil es la más alta del continente y es unas tres veces más alta que la media nacional de EE.UU. Уровень детской смертности самый высокий на континенте и примерно втрое превышает средний уровень в США.
Y esta es una propiedad básica fundamental que aprovechamos con nuestra tecnología. И это фундаментальное свойство, которое мы изучали с нашей технологией.
Lo que ella encontró es que por cada 10 fondos de inversión que el patrón ofrecía, la tasa de participación bajaba dos por ciento. Она выяснила, что с каждыми 10 паевыми инвестиционными фондами, которые предлагал работодатель, уровень участия падал на два процента.
la biología, con su pregunta básica, que permanece sin responder, que esencialmente es: биология, с её основным вопросом, который до сих пор остаётся неотвеченным, по существу является:
Hay muy pocos niños pequeños porque morían, la tasa de mortalidad era alta, y hay muy pocos ancianos. Очень немного маленьких детей, поскольку они умирали из-за высокого уровня смертности, и очень мало пожилых людей.
Es la comida básica, más fundamental que hemos tenido en los últimos diez mil años. Поскольку это основная, основополагающая пища человечества за последние десять тысяч лет.
Así que la tasa de recuperación de todo esto va a ser variable. Уровень восстановления численности будет разным.
No, la idea básica es aprovechar la lluvia que cae en nuestra zona. Нет, основная идея - это использование воды, выпадающей в нашей местности.
De hecho, la tasa de prevalencia del VIH es del 1,3% entre los adultos. Фактически, коэффициент распространения СПИДа среди взрослого населения составляет 1.3%.
Hay una básica, profunda aceleración de este proceso evolutivo. несомненное и основополагающее ускорение процесса эволюции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!