Примеры употребления "tan sólo" в испанском

<>
Переводы: все280 только125 другие переводы155
Es tan sólo un niño. Просто маленький мальчик.
ampquot;Si tan sólo fuera nuestroampquot;. "Вот бы нам такого".
Imaginamos que hay tan sólo dos opciones: Мы представляем там лишь два выбора:
Por favor, permítanme tan sólo dos minutos. Пожалуйста, дайте мне две минуты.
Tan sólo comprando el software podrás diseñarlos. Просто купи ПО, и твори.
Pero pueden tan sólo mirar su forma.. Достаточно просто посмотреть на форму..
Todo es tan sólo un gran malentendido. Всё это - просто большое недоразумение.
La pobreza no es tan sólo "su" problema. Бедность - это не просто "их" проблема.
¿No podéis esperar tan sólo diez minutos más? Вы не можете подождать ещё всего-лишь десять минут?
Tan sólo quiero concluir con las palabras siguientes. Я хотел бы закончить следующими словами.
China planea estar allí en tan sólo 20 años. Китай планирует это сделать в течение 20 лет.
En 1945 tan sólo había 100 países en el mundo. В 1945-ом году в мире было всего 100 стран.
Y el resultado se verá en tan sólo unas décadas. И результат не заставит себя ждать и проявится в ближайшие десятилетия.
Así que me gustaría concluir con tan sólo unos últimos puntos. Итак, подводя итог, я хотел бы сказать ещё о нескольких вещах.
Así que, si reprodujese esto - - tan sólo unos segundos, se sentirían incómodos; Если бы я проигрывал это в течение несколько секунд, вам стало бы некомфортно;
El cambio en el debate desde hace tan sólo un año parece espectacular: Сдвиг в дебатах по сравнению с прошлогодней ситуацией кажется драматическим:
Las jovencitas son forzadas a prostituirse por tan sólo 5 dólares por sesión. Девочек заставляют заниматься проституцией всего за $5.
Hay tan sólo una pruebita a la pantalla que muestra que está funcionando. Это небольшой тест, показывающий, что программа работает.
Pero fijémosnos tan sólo en Sudán, el segundo país más grande de África. Взять хотя бы Судан, вторую по площади страну Африки.
Podemos obtener el 75% del valor, con tan sólo 10% de contratación, ¡grandioso! "Я могу получить 75% стоимости, наняв 10% - здорово.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!