Примеры употребления "tablas" в испанском с переводом "таблица"

<>
Galois produjo algunas leyes para cómo estas tablas - para cómo interactúan las simetrías. Галуа также вывел некоторые законы о том, как эти таблицы, как симметрии взаимодействуют.
Hasta el momento, el mensaje de las tablas más recientes no es demasiado alarmante para los participantes. До сих пор послание самых последних рейтинговых таблиц было не очень тревожным для большинства лиц, занимающих ту или иную должность.
Como no incluye ecuaciones o tablas estadísticas, los profesionales argumentarían que no es un trabajo serio y que no es digno de análisis académico. Они бы говорили, что, поскольку книга не содержит уравнений или статистических таблиц, она не может считаться серьезной работой, которая достойна внимания ученых.
Y después en una presentación que él dio sobre energía limpia, sacó su tabla y dijo, "Y hay gente en el MIT que regala tablas periódicas." Позже, в своей лекции по чистой энергии, он достал ее и сказал, "И люди в MIT, они раздают периодический таблицы".
Hoy también existen varias tablas de ligas diferentes -que están generando una considerable angustia- que clasifican a los centros financieros en base, principalmente, a encuestas de empresas. Сейчас существует несколько различных рейтинговых таблиц, которые генерируют значительное беспокойство и которые ранжируют финансовые центры, основываясь, в основном, на исследованиях фирм.
Los banqueros de inversión esperan ansiosamente las tablas de ligas de fusiones y adquisiciones, aunque el vínculo entre ranking alto y rentabilidad suele ser flojo o inexistente. Банкиры инвестиционных банков ждут, затаив дыхание, рейтинговых таблиц слияний и приобретений, несмотря на то что связь между высоким рейтингом и прибыльностью - это все равно, что связь между свободной одеждой и ее отсутствием.
El interés en los arcanos principios de las finanzas siempre ha sido una inclinación propia de personas que gustan de concentrarse en tablas numéricas y estudiar fórmulas matemáticas. Интерес к загадочным принципам финансов всегда был склонностью, присущей людям, любящим размышлять над числовыми таблицами и изучать математические формулы Эти люди иногда достигают высокого уровня благосостояния, и, конечно, было бы желательно, чтобы все люди могли достичь этого.
Las tablas de ligas de los bancos nos acompañan desde hace un tiempo y ahora tienden a basarse en la fuerza del capital y no en el volumen de activos, lo cual es un pequeño avance, aunque todavía no demasiado importante. Некоторое время с нами были банковские рейтинговые таблицы, а сейчас рейтинги имеют тенденцию базироваться на прочности капитала, а не на объемах активов, что является некоторого рода улучшением, но все еще не очень значительным.
Aquí esta la tabla periódica. Это периодическая таблица.
Esta es una tabla asombrosa. Итак, это поразительная таблица.
Yo amo la tabla periódica. Я обожаю периодическую таблицу.
Dos filas de esta tabla de 2.000 millones de entradas. Две строки из таблицы в два миллиарда строк.
Así, esta pequeña tabla registra cómo funciona el álgebra de estas simetrías. Итак, вот эта небольшая таблица показывает как работает алгебра этих симметрий.
Están casi todos los elementos de la tabla periódica en el agua marina. И практически каждый элемент периодической таблицы присутствует в морской воде.
El núcleo más estable es hierro, justo en la mitad de la tabla periódica. Наиболее стабильное ядро - это ядро железа, прямо в центре периодической таблицы.
Pero el punto de esto es hacer que ellos mirasen esta tabla y la llenaran. Но весь смысл в том, что они должны посмотреть на эту таблицу и заполнить её.
En esta tabla puede verse el impacto de un control biológico exitoso mediante bichos buenos. В этой таблице можно видеть, каков результат успешного биологического контроля с использованием полезных насекомых.
La tabla que vemos a continuación nos permite saborear la odisea que representa establecer un negocio. Приведенная ниже таблица (см. в конце текста) отчасти помогает понять одиссею учредителя новой фирмы:
Eso quiere decir que ciertas partes de la tabla periódica están axiomáticamente fuera de los límites. Получится, что некоторые элементы периодической таблицы нельзя использовать по определению.
Tenían una tabla de líderes en la que si uno recomendaba las mejores historias uno obtenía puntos. У них есть таблица лидеров, где вы, если находите лучшие истории, получаете очки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!