Примеры употребления "suyo" в испанском

<>
Переводы: все139 свой60 его34 ее11 другие переводы34
Y tampoco en el suyo. Впрочем, как и в вашей.
Mi reloj es menos caro que el suyo. Мои часы не такие дорогие, как Ваши.
Lo suyo no es una revolución; Это не революция;
Cada uno se paga lo suyo Каждый платит за себя
Pero es suyo, no es de nadie más. Но это ваши ресурсы, а не чьи-то ещё.
Y entonces, el suyo se cayó al suelo. А вот этот упал на траву.
Recibí este correo electrónico suyo hace dos años; Я получил этот имэйл от него два года назад, он сказал:
Están todos, ya saben, calentando y en lo suyo. Оркестранты понемногу разыгрываются, чем-то там еще заняты.
El suyo era mi modelo mental sobre el mundo. Такова была модель мира в моем представлении.
Un hijo suyo murió a la edad de 136 años В возрасте 136 лет у него родился еще один ребенок
El suyo es un destino perennemente padecido por los intelectuales. Их постигла судьба, от которой вечно страдают интеллектуалы.
Ése es el mensaje que Egipto necesita captar y hacer suyo. Это - послание о том, что Египту нужно принять и понять.
"Si hay una guerra por Taiwán, es asunto suyo, no nuestro". "Если будет война с Тайванем, то это ваше дело, а не наше".
Llamo un nombre que podría ser el suyo, esto es para ti, viejo. Я произношу имя, которое могло бы принадлежать ему, это тебе, старик.
Si Pío pecó al albergar esta esperanza, el suyo fue un pecado noble. Если грех Пия заключается в этой надежде, то это был благородный грех.
¿Puede el Pakistán exigir en serio para otro pueblo derechos que constantemente deniega al suyo? Может ли Пакистан, ничуть не стесняясь, требовать для чужого народа тех прав, которых он постоянно лишает собственный народ?
el suyo era el único grupo que podía reclamar legítimamente está compuesto por taiwaneses nativos. он представлял единственную группу с легитимным требованием называться местным тайваньцем.
No sólo está en juego el crédito del principio del deber de proteger, sino también el suyo. На карту поставлено не только доверие к принципу ответственности защищать, но и к нему самому.
Lo triste acerca del poder que los campesinos de Polonia ahora ejercen es que el suyo es totalmente negativo. Самое печальное, что можно сказать о силах, которые сейчас приводятся в действие польскими крестьянами, это то, что они полностью негативные.
A menos que equilibremos las condiciones a lo largo del país, las disparidades regionales, ya profundas de suyo, empeorarán. Если мы не уравняем условия по стране, то уже и сейчас чрезмерные несоответствия по регионам еще больше усугубятся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!