Примеры употребления "susceptibilidad" в испанском

<>
Esta susceptibilidad es el signo más claro de que el experimento indio con el modelo de democracia parlamentaria de Westminster no ha podido justificar las expectativas que prevalecían hace cincuenta años cuando se proclamó la constitución. Эта восприимчивость является явным признаком того, что эксперимент Индии с Вестминстерской моделью парламентской демократии не оправдал надежды, преобладающие пятьдесят лет назад, когда была провозглашена Конституция.
Esto ha hecho posible identificar a las mujeres que podrían estar en alto riesgo porque han heredado esos genes de susceptibilidad. Это дало возможность определить, какие женщины принадлежат к группе повышенного риска, из-за наследственного присутствия этих генов в их организме.
Igualmente perjudiciales son la susceptibilidad del Gobierno ante los fracasos de su política y el estigma con que carga una enfermedad que con frecuencia se transmite sexualmente. Не меньше вреда приносит нервная реакция правительства на его собственные политические просчёты и тот факт, что эта болезнь, часто передающаяся половым путём, считается чем-то постыдным.
Antes de que me acusen de no entender la susceptibilidad de las víctimas del holocausto o la naturaleza del antisemitismo austriaco, debo decirles que soy hijo de judíos austriacos. Прежде чем вы обвините меня в том, что я не понимаю чувств жертв Холокоста или природу австрийского антисемитизма, я должен сказать, что являюсь сыном австрийских евреев.
El uso de paracetamol en lugar de aspirina, propusieron los investigadores, puede haber derivado en una mayor respuesta inmune alérgica, aumentando así la susceptibilidad al asma y a otros trastornos alérgicos. По мнению исследователей, замена аспирина на парацетамол могла привести к более сильной аллергической иммунной реакции, что повысило бы подверженность астме и другим аллергическим расстройствам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!