Примеры употребления "superior" в испанском с переводом "верхний"

<>
Magnesio para la capa superior. Магний - для верхнего слоя.
En este momento, están viendo mi mitad superior. В данный момент вы видите только мою верхнюю половину.
¿A qué color está apuntando la flecha superior? Каким вам видится цвет, на который указывает верхняя стрелка?
Puede colocar su equipaje en el estante superior Вы можете разместить Ваш багаж на верхней полке
Solía estar en el cuartil superior de todas mis clases. По любым предметам я был в верхней четверти студентов.
En la esquina superior izquierda se ve un ácaro depredador. В левом верхнем углу виден один хищный клещ.
Así que lo que huelen ahora es la nota superior. То, что вы сейчас нюхаете - это верхняя нота.
Entonces, ¿qué es lo que hacen esos abejorros en la esquina superior derecha? Но что делают эти шмели в верхнем правом углу?
Los números de los asientos están en la pared debajo del estante superior Номера мест указаны на стене под верхней полкой
Como pueden ver en el panel superior, simplemente se hace explotar su cromosoma. Как вы видите на верхней панели, его хромосомы фактически разлетаются в разные стороны.
Tiene un espacio donde puede hacerse un bar mitzvah en la parte superior. Например, чтобы можно было отпраздновать свадьбу на верхней площадке.
Me pueden ver, tengo el mismo corte de pelo, en la esquina superior derecha. Вот это я, с той же прической, в правом верхнем углу.
Al mismo tiempo, no hay un límite superior así de claro para la inflación. В то же время не существует такого четкого верхнего предела инфляции.
Por eso es fácil ver este tumor en la parte superior de esta mama grasa. Вот здесь легко увидеть опухоль в верхней части груди с преобладанием жировых тканей.
Y perdió la mandíbula inferior, el labio, la barbilla, la mandíbula superior y los dientes. Он лишился верхней и нижней челюсти, губы подбородка и зубов.
En el extremo superior de la escala económica y social, se plantea una cuestión diferente. На верхнем уровне социальной и экономической лестницы существуют другие вопросы.
En la esquina superior podemos ver una película que ellos hicieron sobre los trenes de juguete. А в левом верхнем углу - их фильм об игрушечных поездах.
En la parte superior tenemos los resultados generales, las cosas que sobresalen de las letras chicas. На верхнем уровне - обобщённые результаты, самые существенные вещи, которые бросаются в глаза.
Los capitalistas en cuestión son nada menos que el escalón superior de los Estados Unidos corporativos: Капиталисты, о которых идет речь, - это не кто иной, как верхний эшелон корпоративной Америки:
Lo mismo ocurre con, pienso, todos estos estados que ven en la parte superior de la lista. Наверняка, это верно и для остальных штатов в верхней части списка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!