Примеры употребления "subir" в испанском

<>
¿Quieres subir a tomar algo? Хочешь зайти и выпить чего-нибудь?
La irreverencia comienza a subir. Начинает расти неуважение.
Y le hicimos subir una superficie. Дали ему пробежаться по поверхности.
¿Pueden subir la luz otra vez? Можно включать свет.
La ambigüedad moral empieza a subir. Моральная неопределенность начинает расти.
Tenemos suficiente tiempo para subir al tren. У нас достаточно времени, чтобы успеть на поезд.
Estos son algunos escaladores esperando subir al pico. Вот альпинисты, готовящиеся к восхождению на вершину.
y obviamente quieres subir en la escalera corporativa. вы, очевидно, жаждете продвинуться по карьерной лестнице.
Por lo que debió subir a ese transbordador. И она скорее всего добиралась паромом.
¿Podemos subir entre todos la curva de felicidad? можем ли вместе сделать что-то чтобы направить вверх "кривую счастья"?
Para limitar ese aumento el euro debe subir. Чтобы ограничить этот рост, евро должен увеличиваться.
Podemos subir un poco el volumen si es posible. Мы можем немного увеличить громкость, если возможно.
¿El precio de sus materias primas acaba de subir? Или дела с экспортом ваших товаров идут очень хорошо?
¿Qué podría causar que la volatilidad macroeconómica empezara a subir? что может вызвать рост макроэкономических колебаний?
Y he aquí que las personas empezaron a subir sus videos. И, о чудо, люди начали загружать свои видео.
Han oído de subir niveles y fuerza +1, e inteligencia +1. Вы, конечно, слышали о прохождении уровней, накоплении силы и интеллекта во время игры.
Natasha, ¿puedes subir un segundo, sólo para decirle hola a todos? Наташа, может, выйдешь к нам на секундочку поприветствовать всех?
Describió esta expedición como 10 veces más peligrosa que subir al Everest. Он описал это путешествие как в 10 раз более опасное чем восхождение на Эверест.
Pero enséñeles a fijar el precio, estimar el precio, subir las fotos. Но учите их, как устанавливать цену, угадывать цену, выкладывать фотографии.
¿Qué metas está persiguiendo esta hormiga al subir la brizna de hierba? Какую цель этот муравей пытается достичь, карабкаясь по травинке?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!