Примеры употребления "sonido" в испанском

<>
Переводы: все288 звук228 гудок1 звон1 другие переводы58
Escuchemos estos dos clips de sonido. Проиграем подряд эти два аудиоклипа.
Y los sistemas de sonido son buenos. И звуковые системы хороши.
Y este sonido es el más neutro. Он абсолютно нейтрален.
El sistema de sonido era bastante decente. Звуковая система была вполне приличной.
Sólo quiero centrarme en el sonido ahora. Сейчас я бы хотел обратить ваше внимание на звукозапись.
Era, sorprendentemente, un sala con muy buen sonido. Это было замечательное, прекрасно звучащее помещение
Esto es el sonido de un Alfa Centauro. Вот, например, как звучит Альфа Центавра.
La radio podía transportar el sonido sin cables. Радио могло передавать сигналы без помощи проводов,
Tengo este sonido de cascada grabado en mi jardín. Я сделал у себя в саду звукозапись водопада,
Ahora bien, eso fueron muestras de sonido de un segundo. А ведь это всего лишь односекундные отрывки.
"Tu micrófono no estaba apagado durante la prueba de sonido. "Ваш микрофон не был выключен во время проверки перед выступлением.
Pronto se escuchará el sonido de los tambores y las trompetas. Скоро застучат барабаны, зазвучат трубы.
Cuando un pájaro aterriza en él, disparan un archivo de sonido. Когда птица садится на устройство, запускается звуковой файл.
Así, este es el sonido de la llamada a una ballena. Здесь у вас громкость зова рядом с китом.
De aquí a acá es la longitud de onda del sonido. Отсюда досюда - длина звуковой волны.
Este remolque albergaba dos tornamesas, mezclador, barra, nevera, sistema de sonido integrado. В этом трэйлере мы разместили пару вертушек, микшер, бар, раковину, холодильник, и встроенную звуковую систему.
La siguiente pieza es un aparato sensible al sonido que afectuosamente llamamos "Pigmeo". Следующая работа - это звукочувствительная установка, которую мы ласково называем "Гномики".
Creo que es el efecto de sonido apropiado para esa cantidad de dinero. Я думаю это подходящий звуковой эффект для такой огромной суммы.
Está más allá de nuestra percepción humana registrar un sonido de esa duración. Это за гранью нашего восприятия - услышать песню такой длительности.
El color y los efectos de sonido se agregaron para que lo disfruten. Цветовые и звуковые эффекты добавлены, чтобы вам было приятнее смотреть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!