Примеры употребления "sonido" в испанском

<>
Переводы: все288 звук228 гудок1 звон1 другие переводы58
[Sonido de nave espacial] SW: [ Звук космического корабля] С.У.:
levantan el teléfono y escuchan el tono de llamado pero es sólo el sonido. Вы можете поднять трубку - и услышите гудок, но он ненастоящий.
Organizaciones respetadas como Periodistas Sin Fronteras y Amnistía Internacional recabaron amplias evidencias de violencia e intimidación contra los cubanos de libre pensamiento, que pueden esperar un tipo de sonido diferente que el del cascabeleo de las llaves. Такие уважаемые организации, как Репортеры без Границ и Международная Амнистия, собрали вполне достаточное количество свидетельств насилия и запугивания свободно мыслящих кубинцев, которых ожидает звон немного отличный от звона ключей.
Yo lo llamo sonido hipersónico. Ультразвуковой звук.
¿Qué sonido hacen las ovejas? Какой звук издают овцы?
Eso es verdadero sonido binaural. Это настоящий двухканальный звук.
en realidad no produce ningún sonido. она не производит звука.
Y está sonando un sonido doloroso. И звук, издаваемый оркестром, означает боль.
Es una relación con el sonido. Это связь со звуком.
El sonido de sus voces era armonioso. Звуки голосов стали гармоничными.
Así que, creamos tanto silencio como sonido. То есть, мы создаём не только звук, но и тишину.
Mientras tanto ¡midamos la velocidad del sonido! А сейчас давайте измерим скорость звука!
Desperté con el sonido de la alarma. Я проснулся от звука будильника.
Un repertorio de sonido que me invento. Набор звуков, которые я произвожу.
En segundo lugar, pónganse a crear sonido. Во-вторых, прикоснитесь к созданию звука.
Este es otro sonido de mi grupo. Это другой звук, созданный моей группой.
la velocidad del sonido no es constante. у звука скорость не постоянна.
El director de una orquesta no emite sonido. дирижер не издает ни одного звука.
Es divertido adentrarse en el diseño de sonido. Это так увлекательно забраться в проектирование звука.
El sonido es mi pasión, es mi vida. Звук - это моя страсть, моя жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!