Примеры употребления "sonaba" в испанском

<>
Y sonaba familiar para mi. Они нашли отклик в моей душе.
Pensé que sonaba como a broma. Мне казалось, это это был розыгрыш.
Al principio sonaba bien pero luego 600 resúmenes es demasiado. Сначала это казалось довольно забавным, но затем, глядя на 600 обобщений, я понял, что их много.
Por lo que, eso sonaba a su parte de ciencia ficción. В общем, казалось, что это резонирует со всей этой научной фантастикой.
La voz en el teléfono sonaba tranquila, educada e incluso amable. Голос на другом конце телефона был спокойным, речь выдавала человека образованного, даже вежливого.
El periódico observó que Wolfowitz sonaba como un personaje de la serie Los Sopranos. Газета отметила, что Вулфовиц был похож на одного их героев сериала о мафии "Клан Сопрано".
Estaba usando el iPod, sonaba la canción de Leonard Cohen "Soy Tu Hombre" dedicada a mis médicos y enfermeras. Я поставил песню Леонарда Коэна "Я твой" на моём IPod'e для моих врачей и медсестер.
El mensaje sonaba justo y, durante algún tiempo, resultó atractivo a algunos encargados de diseñar políticas e inversionistas que no estaban completamente al tanto de la situación. Это заявление казалось справедливым, и оно действительно, на короткий срок привлекло некоторых высокопоставленных политиков и инвесторов, которые полностью не разобрались в ситуации.
Todo esto viene de un profesor que se despertó de noche durante tres noches seguidas debido a que el celular de su mujer sonaba porque se estaba quedando sin batería. А всё началось с того, что один профессор три ночи подряд просыпался оттого, что мобильник его жены пищал, из-за истощения зарядки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!