Примеры употребления "son" в испанском

<>
Ahora, nuestras siguientes preguntas son: Наш следующий вопрос был такой:
Las ligas nacionales son similares. То же самое происходит и в национальных лигах.
Son capas y capas de cosas. Он состоит из множества слоёв.
Y después, ¿cuáles son nuestras responsabilidades? И если это случится, какова будет наша ответственность?
"Nuestras vidas son cosa nuestra". "Наша жизнь принадлежит нам".
"Nuestro estilo son las líneas. "Наш стиль основывается на использовании сетки.
Los sonidos que escuchan son los auténticos espectros de emisión de estos átomos. Слышные вам звуки - это отражение реальных спектров эмиссии этих атомов,
"Bien, ¿cómo sabes que son felices?" "А как вы знаете, что они были довольны?"
los costos humanos de no hacerlo son enormes. человеческие потери в случае, если этого не произойдет, огромны.
Por dentro, son todas partes de coches. Изнутри оно полностью состоит из автомобильных запчастей.
Ahora, los casos en que no funciona son interesantes. Интересно посмотреть на тех, с которыми этого не случилось.
Las economías capitalistas no son autoajustables: Экономика капиталистических стран не принадлежит к числу саморегулирующихся:
"Nuestro estilo son las curvas. "Наш стиль - это кривые.
Por ejemplo, la ocasional percepción ilusoria de nuestro nombre pronunciado entre una multitud ocurre porque esas palabras son de una importancia excepcional. Например, вам иногда кажется, что кто-то зовет вас в толпе, потому, что набор звуков, составляющих ваше имя, представляет для вас уникальную, исключительную важность.
¿Cuáles son los criterios de selección? Каковы были критерии отбора?
Son dos personas abandonando sus intentos de ser sabelotodos. Она происходит, когда два человека перестают изображать из себя "всезнаек".
Pero para mí, las cosas no son el futuro. но для меня будущее состоит не из предметов.
Porque, por definición, las noticias son algo que casi nunca sucede. Просто по определению, новость - это то, что почти никогда не случается.
¿Quiénes son los dueños de Bolivia? Кому принадлежит Боливия?
Y el resultado son estos firuletes barrocos, extraordinarios, por doquier. Получаются такие потрясающие украшения в стиле барокко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!