Примеры употребления "software" в испанском

<>
Las herramientas y el software: Касательно инструментов и программ:
El nuevo software que usaron? Что за программу они использовали?
¿Cómo instalarlo en un software? Как записать это в виде красивенькой программы?
Hay software que le pueden agregar. Есть программы, которые вы можете установить.
El software puede hacerlo más rápido. Компьютер сделает вам это быстрее.
Diseñamos este software que se visualiza así: Мы разработали программу для отображения этих данных.
Este software también puede conectarse entre cúpulas. Это ПО позволяет так же связываться по сети между планетариями.
además de tener, se figurarán, problemas de software. не говоря уже о программных проблемах.
Atlassian es una compañía de software de Australia. Atlassian - это австралийская софтверная компания.
Y estaba escribiendo software para visualizar escáneres láser. Я писал программы для лазерных сканеров,
Las cajas grises no usan software de Windows; Серые коробки работают не под управлением Windows.
usando software infinity dejaron de hacerlo hace 15 años. используя программу Infinity, которую перестали делать 15 лет назад.
Pero en fin, este servicio, Callwave, promete que todo es software; В общем, этот сервис, Callwave, гарантирует, что все это программы:
Se escribió todo un sistema en software para articular la lengua. На языке программирования была написана целая система, отвечающая за артикуляцию языка.
Estamos entendiendo los programas de software que hacen funcionar nuestro cuerpo. Человек начинает понимать те вычислительные программки, посредством которых функционирует человеческое тело.
La adquisición de software por lo general lleva un par de años. Обычно создание программы занимает пару лет.
Arrendar en leasing software y hardware, como hizo IBM inicialmente, es problemático. Но продажа компьютерных услуг на разовой основе, как это делает Microsoft, является не менее проблематичным делом.
El sonido es malo, la señal es débil, el software es terrible. Плохой звук, слабый сигнал, программы никуда не годятся.
En especial si está dada vuelta, comprometen el software de reconocimiento de rostros. Особенно когда они перевернуты вверх ногами, активируется программа распознавания лиц в общем.
Es, más o menos, como iniciar una PC con software de Mac OS. Это как загрузить Windows PC с загрузочного диска Mac OS.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!