Примеры употребления "socios" в испанском

<>
¿Los socios africanos quieren esto? Желают ли этого африканские партнеры?
La revista Forbes informa de que "centenares de israelíes y palestinos están pasando a ser auténticos socios comerciales y colegas en nuevas empresas que están transformando lentamente la economía palestina, al menos en la Ribera Occidental". Журнал "Форбс" пишет, что "сотни израильтян и палестинцев становятся реальными деловыми партнерами и коллегами в новых предприятиях, которые постепенно преобразуют палестинскую экономику, по крайней мере на Западном берегу".
sus socios están plenamente conscientes de ello. ее партнеры полностью осознают это.
Como socios, debemos aceptar este liderazgo nacional. Как партнеры, мы должны принять это национальное лидерство.
¿Serán competidores o socios China y la UE? Будут Китай и ЕС конкурентами или партнерами?
como incumple los acuerdos, aleja a posibles socios; поскольку она отказывается от сделок, она отгоняет потенциальных партнеров;
Esperamos que todos nuestros socios hagan lo mismo. Мы ожидаем, что все наши партнеры поступят таким же образом.
"No hay socios para la paz", dice el estribillo. "У нас нет партнеров по миру," - повторяют они.
Los empresarios privados eran de hecho socios del gobierno. Частные предприниматели были, по существу, партнёрами правительства.
¿Y si los socios, sean privados o voluntarios, se colapsan? Что если партнеры, частные или действующие на благотворительной основе, потерпят крах?
Estos países han sido socios lógicos para la OTAN en Afganistán. Эти страны стали партнерами НАТО в Афганистане, исходя из логических соображений.
De hecho, han sido maravillosos para los socios comerciales de Estados Unidos; И они точно являются благословением для торговых партнеров Америки;
La UE debe instar a sus socios latinomericanos a profundizar la integración. ЕС должен призвать своих латиноамериканских партнеров к дальнейшей интеграции.
La política económica era con frecuencia determinada por los cuatro socios del consenso: Экономическая политика в основном определялась четырьмя социальными партнерами:
Podemos invitar a socios que nos puedan apoyar, pero nosotros tenemos que empezar. Мы можем пригласить партнеров, чтобы помочь нам, но нам нужно начать самим.
Los socios internacionales de Afganistán no son sensibles a estas preocupaciones y demandas. Международные партнеры Афганистана не реагируют на эти проблемы и недовольство.
al actuar así, Grecia demuestra falta de confianza en sus socios de la OTAN. ведя себя подобным образом, Греция демонстрирует недостаток доверия к своим партнёрам по НАТО.
Los países ricos tendrán de nuevo una oportunidad para ser socios verdaderos de los pobres. Богатые страны получат еще один шанс стать настоящими партнерами бедных.
Es absurda la afirmación de muchos israelíes de que "no hay socios para la paz". Заявление многих израильтян о том, что нет "никаких партнеров для построения мира", является абсурдным.
Los socios internacionales y nacionales deben cambiar radicalmente la manera en que interactúan con estos estados. Международные и национальные партнеры должны радикально изменить способы из взаимодействия с такими государствами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!